「巴黎奧運是地獄……別來!」巴黎市民為何憤怒?
「パリ五輪は地獄…來るな」パリの市民はなぜ怒っているのか
譯文簡介
反對巴黎奧運的社交媒體視頻爆炸性傳播
“2024年想來巴黎觀看奧運的人們,不要來,請取消行程?!?
正文翻譯

「パリ五輪は地獄…來るな」パリの市民はなぜ怒っているのか
「巴黎奧運是地獄……別來!」巴黎市民為何憤怒?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
パリ五輪に反対するSNS映像が爆発的に拡散
「2024年パリ五輪に來る人々に言います。來ないでください。キャンセルしてください」
フランスのパリに住む31歳のミランダさんは、自身のTikTokにあげた映像で「私はパリに暮らす市民だ」とし「(五輪期間に)パリを離れるつもりだ。ここにいたくない。私の友達も皆パリを発つ」と述べた。五輪を観覧しにパリに集まってくる潛在的訪問客に「警告」するこの映像は、17日の時點で再生回數(shù)が86萬回を越えた。米ニューヨークタイムズなどは、オンラインを通じてパリ現(xiàn)地の市民らが五輪に反対する動きに注目し、関連內(nèi)容を報道している。
反對巴黎奧運的社交媒體視頻爆炸性傳播
“2024年想來巴黎觀看奧運的人們,不要來,請取消行程。”
住在法國巴黎的31歲居民米蘭達,在自己發(fā)布的TikTok視頻中說:“我是巴黎市民,(奧運期間)我打算離開巴黎。我不想待在這里,我的朋友們也都將離開?!边@個警告潛在游客的視頻,截至17日播放量已超過86萬次。包括《紐約時報》在內(nèi)的媒體關(guān)注到,通過網(wǎng)絡(luò),巴黎市民正在掀起反對奧運的浪潮,并對此進行了報道。
「2024年パリ五輪に來る人々に言います。來ないでください。キャンセルしてください」
フランスのパリに住む31歳のミランダさんは、自身のTikTokにあげた映像で「私はパリに暮らす市民だ」とし「(五輪期間に)パリを離れるつもりだ。ここにいたくない。私の友達も皆パリを発つ」と述べた。五輪を観覧しにパリに集まってくる潛在的訪問客に「警告」するこの映像は、17日の時點で再生回數(shù)が86萬回を越えた。米ニューヨークタイムズなどは、オンラインを通じてパリ現(xiàn)地の市民らが五輪に反対する動きに注目し、関連內(nèi)容を報道している。
反對巴黎奧運的社交媒體視頻爆炸性傳播
“2024年想來巴黎觀看奧運的人們,不要來,請取消行程。”
住在法國巴黎的31歲居民米蘭達,在自己發(fā)布的TikTok視頻中說:“我是巴黎市民,(奧運期間)我打算離開巴黎。我不想待在這里,我的朋友們也都將離開?!边@個警告潛在游客的視頻,截至17日播放量已超過86萬次。包括《紐約時報》在內(nèi)的媒體關(guān)注到,通過網(wǎng)絡(luò),巴黎市民正在掀起反對奧運的浪潮,并對此進行了報道。
ミランダさんは、自分が五輪に反対する理由は數(shù)百も挙げられるとし、まずはフランス政府に向けた怒りをあらわにした。ミランダさんは、五輪のために街のホームレスの人々がすべて郊外地域に追いやられ、政府が學(xué)校の寮を観光客用の宿泊施設(shè)として提供しようとしているため、學(xué)生たちも部屋から追い出されていると主張。また、オリンピック競技場で働く労働者が病院治療や給與などをきちんともらえていない処遇の問題も指摘した。これに加えて、パリの公共交通の問題點を強調(diào)しつつ「パリの地下鉄は1600萬人を収容する準備ができていない。バス、トラム、地下鉄ともに最悪だが、政府はチケット代を引き上げる」と聲を強めた。
ミランダさんは映像で、パリ五輪を見に來ようとする観光客に向かって「警告する」とし、「パリ市民さえもこの都市にいたくない狀況に、あなたが來ることを考えてみてほしい。(パリの人々は)あなたに唾を吐き、毆り、暴力を行使するだろう。侮辱するだろう。ぞっとする」と語った。さらに、政府は五輪を広報するが、當の市民たちの経済事情は非常に厳しいとし、「私たちはあまりにも不幸だ。インフレがひどすぎる。學(xué)生たちは食べ物を買うお金さえない」と話した。
米蘭達表示,她有數(shù)百條反對奧運的理由,首先表達了對法國政府的憤怒。她指責(zé)政府為了奧運,將街上的無家可歸者驅(qū)逐到郊區(qū),并計劃將學(xué)校宿舍改為游客住宿,迫使學(xué)生們搬離。此外,她還指出在奧運場館工作的勞動者沒有得到應(yīng)有的醫(yī)療和薪資待遇。米蘭達進一步強調(diào)巴黎公共交通的弊端:“巴黎地鐵無法容納1600萬人,巴士、電車和地鐵狀況都很糟糕,但政府還在提高票價?!?br /> 米蘭達在視頻中向計劃來巴黎觀賽的游客“發(fā)出警告”:“連巴黎市民都不想待在這座城市,你們可以想象自己來了會怎樣。巴黎人會對你們吐口水、毆打和施暴,甚至侮辱你們,這簡直讓人毛骨悚然?!彼€提到,盡管政府在宣傳奧運,但市民的經(jīng)濟狀況非常嚴峻,“我們非常不幸,通貨膨脹嚴重,學(xué)生們甚至買不起食物。”
ミランダさんは映像で、パリ五輪を見に來ようとする観光客に向かって「警告する」とし、「パリ市民さえもこの都市にいたくない狀況に、あなたが來ることを考えてみてほしい。(パリの人々は)あなたに唾を吐き、毆り、暴力を行使するだろう。侮辱するだろう。ぞっとする」と語った。さらに、政府は五輪を広報するが、當の市民たちの経済事情は非常に厳しいとし、「私たちはあまりにも不幸だ。インフレがひどすぎる。學(xué)生たちは食べ物を買うお金さえない」と話した。
米蘭達表示,她有數(shù)百條反對奧運的理由,首先表達了對法國政府的憤怒。她指責(zé)政府為了奧運,將街上的無家可歸者驅(qū)逐到郊區(qū),并計劃將學(xué)校宿舍改為游客住宿,迫使學(xué)生們搬離。此外,她還指出在奧運場館工作的勞動者沒有得到應(yīng)有的醫(yī)療和薪資待遇。米蘭達進一步強調(diào)巴黎公共交通的弊端:“巴黎地鐵無法容納1600萬人,巴士、電車和地鐵狀況都很糟糕,但政府還在提高票價?!?br /> 米蘭達在視頻中向計劃來巴黎觀賽的游客“發(fā)出警告”:“連巴黎市民都不想待在這座城市,你們可以想象自己來了會怎樣。巴黎人會對你們吐口水、毆打和施暴,甚至侮辱你們,這簡直讓人毛骨悚然?!彼€提到,盡管政府在宣傳奧運,但市民的經(jīng)濟狀況非常嚴峻,“我們非常不幸,通貨膨脹嚴重,學(xué)生們甚至買不起食物。”
ミランダさんだけでなく、他のパリ市民たちも五輪が「危険」であり「地獄」になるとし、ソーシャルメディアを通じて五輪に反対する映像を作ってアップしている?!弗欹?ノラ」というユーザー名の24才の學(xué)生が掲載した五輪反対映像の再生回數(shù)は、すでに100萬回を越えた。
不僅是米蘭達,其他巴黎市民也認為奧運將變得“危險”和“地獄”,他們通過社交媒體發(fā)布反對奧運的視頻。一位24歲的學(xué)生使用“雷奧·諾拉”這個用戶名發(fā)布的視頻播放量已超過100萬次。
不僅是米蘭達,其他巴黎市民也認為奧運將變得“危險”和“地獄”,他們通過社交媒體發(fā)布反對奧運的視頻。一位24歲的學(xué)生使用“雷奧·諾拉”這個用戶名發(fā)布的視頻播放量已超過100萬次。
評論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
本當にパリ市內(nèi)でやるってのが誰が決めたんだろう。ホテルなんてキャパシティオーバーしてるしね。
こう言っていてもノーテンキに観戦ツアーに行く人も多いんだろうね。
他們說得對,我去過巴黎三次,那里的地鐵完全沒有整修過的跡象,想象一下在已經(jīng)擁擠的地鐵上再增加人流,走道和站臺都會變得寸步難行。到底是誰決定在市區(qū)內(nèi)舉辦奧運的?酒店早就超負荷了。不過即使我們這樣說,還是會有很多人無憂無慮地去觀賽旅游吧。
何十種目も集めて一斉にやろうとするから財政にも環(huán)境にも社會的にも無駄な負荷が掛かる。
今も稅金を食い続ける東京五輪の負のレガシーを見るがいい。
五輪は終わっている。
人々もメディアも廃止少なくとも縮小に向けてもっと聲を挙げるべきだ。
對于運動員來說,挑戰(zhàn)世界最高水平的舞臺是必要的,不過有單項世界錦標賽或世界杯就足夠了。把幾十個項目集中到一起同時舉辦,不僅給財政、環(huán)境和社會帶來負擔(dān),還很浪費??纯礀|京奧運會留下來的的負面遺產(chǎn)吧,奧運會該廢除了,人們和媒體應(yīng)該發(fā)聲,至少也要縮小奧運規(guī)模。
因みに日本人でいく方いるんですかねぇ。円安で物価は高いし…。まぁ昨年世間を賑わせた自民黨おフランス旅行大好き女子38人なら行くでしょう。今井絵理子さんが,選挙でぼろ負けするマクロン大統(tǒng)領(lǐng)を慰めに行くとか適當な理由で(裏の意味の慰めかもしれない…)。
巴黎的地鐵確實是驚人的,沒有廁所(即使有也是骯臟不堪),站臺狹窄昏暗,還很臟。雖然現(xiàn)在票價基本都是2歐,不過到時候應(yīng)該還會漲價的吧,估計會漲到4歐。4歐在日本能走多遠呢?從京都到大阪都用不到4歐,距離可是有42.8km,相當于馬拉松賽程的距離了。
不知道日本人會不會去巴黎呢?考慮到日元貶值和物價上漲,可能只有那些喜歡法國旅行的38位自民黨女子會去了。
バブル期の殘り香があったせいか、
そんなに悪いイメージはなかったなぁ。街路樹の太さにびっくりしたものだ。あれフランス革命の時には植えられとったんちゃうかなー。
けどグローバル経済って、結(jié)局獨占寡占が進んでみんなが貧乏になるシステムじゃなかろうか。
獨占禁止法に代表される規(guī)制が、なぜ制定されたのか、ちゃんと考察しないといけないのではないか。
20年前去過巴黎,那時或許是泡沫經(jīng)濟余溫尚存,所以印象還不錯。街道兩旁的樹木很粗壯,可能是法國大革命時期種下的。然而,全球經(jīng)濟最終變成了壟斷寡頭經(jīng)濟,使得大家都變得貧窮。反壟斷法的制定值得我們深思
今大會は既存の競技場だけでなく、広場や道路、観光施設(shè)も封鎖して特設(shè)會場を設(shè)置しての街なかでの開催のため、既にあちらこちら通行止めになっていて市民生活に支障が出ています。これから更に一部メトロ駅の閉鎖や一部地域への入場規(guī)制が始まります。不便極まりない。
夫の職場でも期間中は出來れば有給使って休んでくれ、もしくはテレワークで、とにかく出社するなというお達しが出ているくらいです。
暴言吐かれるかも唾吐かれるかもだとかは言い過ぎだと思いますが不便で大変な旅行になることだけは確かだと思います。
目前住在巴黎,我們家也會在奧運期間離開。這次不僅使用現(xiàn)有的體育場館,還將在廣場、道路和旅游設(shè)施上設(shè)置臨時場地,導(dǎo)致市內(nèi)多處封閉,影響了市民生活。未來還會有部分地鐵站關(guān)閉和區(qū)域進入限制,非常不便。丈夫的公司也通知員工盡量在奧運期間休假或遠程工作。雖然米蘭達的視頻有些夸張,但奧運期間確實會非常不便。
日本だけじゃないんだね。
どこの國も五輪のような國際的な祭典が負擔(dān)になってきているのかもね。
戦爭のせいもあるし、溫暖化もあるだろうけど、インフレ、燃料、食糧の高騰、市民の日常の暮らしもギリギリならそうなるのも當然。
日本も萬博苦しんでるし、五輪も負擔(dān)だったよね。どうやっていったら良いか、考え直す時期かも。
看來法國也歡迎奧運啊,不僅僅是日本。各國都在為這種國際盛事承擔(dān)負擔(dān)。戰(zhàn)爭、全球變暖、通貨膨脹、燃料和食物價格上漲,都讓市民的日常生活變得緊張。日本也在為世博會和奧運會苦惱,是時候重新思考該怎么舉辦這些大型活動了。
もしくは、夏の五輪を3つに競技を分割して、春の五輪、夏の五輪、秋の五輪にするか。冬の五輪と合わせて、毎年どこかで五輪開催する。
奧運會的項目和參賽人數(shù)過多,已經(jīng)很難在一座城市短期內(nèi)舉辦了?;蛟S應(yīng)該像世界杯一樣在全國多個主要城市分散舉辦,或者由多個國家共同主辦。甚至可以將夏季奧運會分成春夏秋三個季節(jié)舉辦,這樣每年都能有一個奧運會。