海外反應(yīng):原來潘展樂會《孫子兵法》!潘透露了自己的競賽策略之“46.8秒只是煙霧彈”
World record holder Pan Zhanle: Don't broadcast this before the 2024 Paris Olympics, Please!!!譯文簡介
中國智慧:不要過早向你的競爭對手展示你的真正實力。這才是真正的中國精神和中國文化。
正文翻譯
(2024-08-08)
評論翻譯
很贊 ( 43 )
收藏
The Chinese wisdom: don't show your real strength early to your competitors. That is the real Chinese spirit and culture.
中國智慧:不要過早向你的競爭對手展示你的真正實力。這才是真正的中國精神和中國文化。
↘好的策略來自周密的計劃。成于秘藏,敗于暴露。
Another Chinese wisdom: be humble
↘另一條中國智慧:要謙虛。
↘西方智慧:他們作弊了?。?!他們不可能把我們打得一敗涂地??!媽咪,我要糖?。?!
↘這是亞洲人的特質(zhì),謂之謙虛。
↘哈哈。但你還是得打破世界紀錄,同時表現(xiàn)得沒有那么強大。這可太瘋狂了?。?/b>
↘“不亮底牌”的概念并非中國文化獨有…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
↘沒錯…不像早早出來夸口的西方人。
↘中國人有很多智慧。盡管如此,在過去的五千年里仍是個第三世界國家。即使是日本和韓國,都進步得相當(dāng)快。
My man's playing 5D chess while everyone else inhaling their asthma puffer
我潘在玩5D國際象棋,而其他人都在那兒吸哮喘吸入器呢。
↘正中要害
↘倒不如說是,你潘在嗑藥呢。
Eat your heart out US and Australia. Again, the Chinese govt should step in to make sure all the athletes are treated equally. Get the anti doping committee to test the US and Australia the same as the Chinese as they are more prone to doping. I know, I'm from US.
美國和澳大利亞,你們就嫉妒吧。再說一次,中國政府應(yīng)該介入,確保所有運動員都得到同等對待。讓反興奮劑委員會對美國和澳大利亞進行同中國一樣的檢試,因為后者更容易服用興奮劑。我很清楚,我就在美國。
Sun Tzu Swimming
Purple faces
孫子式游泳 (√)
紫臉 (ⅹ)
The reporter deserves a gold medal for keeping this a secret so well!
這位記者應(yīng)該得面金牌,因為這個秘密他保守得太好了!
The Art of War, Pan studied this very well, he's not just fast, he is also very Intelligent.
潘把《孫子兵法》研究得很精深啊,他不僅速度快,而且非常睿智。
Dude's like "this wasn't even my best time".
這哥們心說,“這甚至不是我最快的時長”。
merendah diri dulu supaya musuh tak dapat sabotaj.hebat pan zhanle
(馬來語)先以謙卑自處,這樣敵人就沒辦法壞你的事了。偉大的潘展樂
This man straight up using art of war for tips and tricks
這個人在要訣和技巧方面直接化用了《孫子兵法》。
Such competitive spirit.
爭競之心熾盛。
Bro was like "this isnt even my final form"
這位大兄弟心說,“這甚至不是我的最終形態(tài)”
↘他甚至都還沒卍解(《死神》)呢
↘潘:你們現(xiàn)在看到的是我的正常狀態(tài)(46.8妙)。這是超級賽亞人狀態(tài)(46.4 秒)。而這是…這就是所謂的超越了超級賽亞人的超級賽亞人(45.92 秒)。
This guy is insane! In a good way.
這家伙瘋了!我這是在贊揚。
Such a gifted young and yet mature and humble19 yr old
如此天賦異稟的年輕人,卻成熟又謙遜,才19歲啊
Ladies and gentlemen. This is what it means when they say, China plays the long game!
女士們先生們。這就是俗話說的“中國放長線釣大魚”的意思!
Love the confidence, and the swagger. Yet respectful and graceful. So proud to witness his greatness.
就喜歡他的自信和神氣十足。卻又心懷恭敬、作派優(yōu)雅。能見證他的偉大讓我很驕傲,。
sandbagging, gamesmanship, call it what you want. the mental game is part of everything
裝沙袋(譯注:美國俚語,即示弱以騙取對手接受更高的賭注)也好,克敵制勝之術(shù)也好,隨便你怎么稱呼它。世間一切都包含心理游戲。
My new sports hero !!!!!!!!!!!!! Pan Zhanle !!!
我的新體育英雄!?。∨苏箻罚。?!
Humble guy! I like that a lot. Congratulations
謙虛的家伙!我特別喜歡這一點。恭喜
He acknowledged that other swimmers could achieve it too if they believed it's possible and then put effort into reaching it. This has been shown in every sport. People started to improve beyond the bound when someone shows that it's possible.
他承認,如果其他游泳運動員相信這樣的成績是可能的,然后努力去逼近它,那他們也可以實現(xiàn)。這在每項運動中都有所體現(xiàn)。當(dāng)有人證明其可能性時,人們就開始取得進步并超越界限。
Come on Pan don't let these Usa Governments and The Olympics hold you back do you can do it i believe in you
加油,潘!別讓美國政府和奧運會阻攔你,去做你能做到的,我相信你
Cute, smart and talented young boy
可愛、聰明、有天賦的年輕男孩
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Im from the US and I just learned about how unfairly the Chinese athletes are treated in terms of drug testing. We should fight for equal treatment of all athletes, because I know our own athletes aren’t clean.
我來自美國,我剛了解到中國運動員在藥檢方面受到了多么不公平的對待。我們應(yīng)該為所有運動員爭取平等待遇,因為我知道我們國家的運動員并不干凈。
↘兄弟,你在扯什么?之前出了個天大的丑聞,一大批中國運動員的藥檢呈陽性,他們當(dāng)然會因此接受檢測了。一朝作弊,就會有后果。菲爾普斯正在呼吁,如果你被抓到,就應(yīng)該終身禁賽,我真的能理解他的意圖。無論你是哪個種族,作弊都應(yīng)該被嚴格禁止、被勸阻。
↘我倒認為中國隊接受了藥檢反而更好,因為這樣就不存在疑問了。就算檢測結(jié)果為陰性,他們也會不斷提起幾年前發(fā)生的事情,雖然反興奮劑機構(gòu)已經(jīng)作了調(diào)查和澄清,如果他們不做那些測試會發(fā)生什么呢?這我可是真心不想看到。
Bro really brought sun tzu from youtube comments to the Olympics
這哥們真的把孫子兵法從油管評論區(qū)帶進了奧運會啊
When you are strong, appear weak - Sun Tzu, Art of war
當(dāng)你強大時,須示弱——孫子,《孫子兵法》
↘倒不如說是,當(dāng)你是最強大的那個時,只表現(xiàn)出泛泛意義上的強大。
Now you people understand why USA are so upset, and demanding excessive amount of drug tests on the Chinese swimmers? They still cannot find what drugs Pan is taking that is making him so fast! US need the test results so they can copy and give the drugs to their own swimmers, understand?
現(xiàn)在你們明白了吧,為什么美國如此惱恨,還要求對中國游泳運動員進行過多的藥檢。他們還是找不到潘服用了什么藥物才讓他游得如此之快!美國需要這個檢測結(jié)果,這樣他們就可以復(fù)制并提供給他們自己的游泳運動員,明白了嗎?
1. build their own space station
2. release 2 Phones with Made-in-China rather than imported chips.
↘他們也找不到為什么中國可以:
1. 建造自己的空間站
2. 發(fā)布兩款采用中國制造的芯片(而不是進口芯片)的手機。
Smart and tactical guy. Luckily china has this treasure.
聰明又懂策略的家伙。真是幸運,中國擁有他這個寶藏。
He truly understands sport politics
他是真的懂體育政治
On the night of the competition in front of the world: 'Surprise!!!!'
比賽當(dāng)晚,在全世界注視下:“想不到吧?。?!”
ROFL!!
↘笑裂了!
Can’t wait to see him on his peak,45s?!!
迫不及待想看到他的巔峰狀態(tài)了,45秒?!!
So far whatever he said, it turned out true. After the 4x100m relay record of 45.92s, he said that he can swim faster than that. Let's see and I am not surprised that he achieves that in the future.
到目前為止,他說的每一句話,都被證明為真。在4x100米接力賽中以45.92秒的成績創(chuàng)造紀錄后,他說過他能游得比那更快。讓我們拭目以待,如果他未來能達到,我也是不會驚訝的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I heard that little swimming coach from a little country,australia, will be angry for the rest of his life lol
我聽說,來自蕞爾小國澳大利亞的那個小游泳教練會為此生氣一輩子,哈哈
Pan is the big hero of the Global South. Greetings from Brazil
潘是“全球南方”(發(fā)展中國家)的大英雄。來自巴西的問候
That s why Pan is the champion. Those American are just thinking how to use drugs and technology to win, but Pan is just thinking how to adjust the small details in his swimming technique.
這就是潘成為冠軍的原因。那些美國人只想著如何使用藥物、如何上科技來取勝,而潘只想著如何調(diào)整他游泳技術(shù)中的小細節(jié)。
True champion spirit!
真正的冠軍精神!
Aussie here. Not all of us are racist and so sorry my country and the west disrespect you. Pan, you are an amazing 100m swimmer. I hope you compete in the 50m and 200m freestyle also and break records. Be the best sprinter in history, Pan. The best revenge is success.
我是澳大利亞人。我們澳大利亞人并不全都是種族主義者,很抱歉我的國家和西方不尊重你。潘,你是一個了不起的100米游泳運動員。我希望你也能參加50米和200米自由泳比賽并打破紀錄。成為游泳史上最出色的短程選手,潘。最好的復(fù)仇就是成功。
I remember Sergei Bubka, the pole vaulter, he too did the same so he could break his own world record over and over again
我記得撐桿跳運動員謝爾蓋·布勃卡(譯注:“一厘米先生”,每次都將世界紀錄提升一厘米),他也做過同樣的事情,所以他可以一次又一次地打破自己創(chuàng)造的世界紀錄
↘杜普蘭蒂斯也是
(譯注:阿曼德·杜普蘭蒂斯(瑞典),東京奧運會男子撐桿跳冠軍)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
↘舉重時每位選手都會這么做。在舉重時,至為重要的是,如非必要,不要去舉極限重量,因為可能會受傷。
The art of war by SUN TZU. Perhaps we need to extend a copy of this book to those sour grapes that voiced their concerns regarding his record breaking time. Btw were those USA and Aussie swimmers subjected to that many test before and during the Olympics as well? Just wondering if the playing field was really level.
孫武寫的《孫子兵法》。也許我們需要向那些對他的破紀錄時間表達關(guān)切的酸葡萄提供這本書。順便問一句,美國和澳大利亞的游泳運動員在奧運會前和奧運會期間也有這樣密集受測的遭遇嗎?只是想知道這比賽是否真的公平。
hang on a second, He probably hints that the opponents would use 'something’ to beat his real limit.
等一下,他可能在暗示對手會用“某種東西”來打破他真正的極限。
Why the faces of american swimmers all turned PURPLE ??? Scary....overdose with "We Lied , We Cheat , We Steal" . Congrats to Pan for WR , from SEAsia.
為什么美國游泳運動員的臉全都變成了紫色???好可怕…“我們?nèi)鲋e,我們作弊,我們偷竊”搞上癮了是吧。恭喜潘創(chuàng)造世界紀錄,我是東南亞人。
thats real asian mind right there
這位才是真正的亞洲人思維
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Greetings from Peru SUR Pan Zhanle is a Shark
來自秘魯南部的問候,潘展樂就是條鯊魚
1 thing I've learned from the broadcast with Television. Is that they nearly if not always, will most likely harass Chinese swimmers if they're successful.
我從電視轉(zhuǎn)播中了解到的一件事就是,如果中國游泳運動員取得成功,他們就會有很高的幾率(如果不是一貫的話)被騷擾。
@meyers6975
That’s crazy
太瘋狂了
This is boy is not just good at swimming but smart too!!!
這個男孩不僅擅長游泳,而且很聰明!??!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I believe Pan can beat the UAss swimmers by 2 body lengths. Yes , it is possible with Pan. Just look at the way he overtook those drug addicts in the pool...
我相信潘能以兩個身位的優(yōu)勢擊敗美國游泳隊。是的,潘的話有這可能。只要看看他在泳池里超越那些嗑藥成癮者的方式…
This guy has the Bruce Lee look, body and attitude.Nobody could figure out how Bruce Lee was so phenomenal, now the same fate is on Pan. Westerners who compete in these races who are built like a brick just cannot understand how a Chinese physique can perform be so phenomenal.
這家伙有李小龍的外表、身板和態(tài)度。沒人搞得清楚李小龍如此驚人背后的原因,現(xiàn)在潘也遭遇了同樣的命運。參加這些比賽的西方人身材魁梧,他們就是無法理解以中國人的體格怎么會有如此驚人的表現(xiàn)。
Thanos swimmers are angry!
池里的滅霸們很生氣!
This is like Lin Dan, who always play at 60pc and adjust according to opponents to not tire out too fast during competitions.
這就像是林丹,他總是以60%的速度打比賽,并根據(jù)對手作調(diào)整,以免在比賽期間過早力竭。
Phan, even if you had revealed this earlier, they wouldn’t have been able to do anything about it or get close
潘,就算你提早透露這些,他們也無能為力,也沒辦法逼近你
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Art of war for a 20 year old kid… damn china’s next generation gonna be LIT
20歲的孩子用起了《孫子兵法》…該死的,中國下一代簡直不要太贊