為什么美國(guó)的“第一女兒”沒有想象中那么富有?
Why is America's "First Daughter" not as rich as imagined?譯文簡(jiǎn)介
伊萬卡·特朗普
正文翻譯
Ivanka Trump
She created a brand based on success and elegance, mainly targeting professional women, but her father's political stance had a significant impact on all of this.
伊萬卡·特朗普
創(chuàng)立了一個(gè)以成功和優(yōu)雅為基調(diào)的品牌,主要面向職業(yè)女性。但她父親的政治立場(chǎng)對(duì)這一切造成了不小的沖擊。
Why is Ivanka Trump nowhere to be seen?
As Donald Trump's most famous daughter, Ivanka was once his staunch supporter, standing for him at the Republican conventions in 2016 and 2020, and even gave up her own business, left the Trump Organization, and became a loyal adviser to the White House. But after Trump lost the 2020 election, Ivanka and her family retreated to Miami and bought a $30 million home on the man-made barrier island Indian Creek Island, becoming neighbors with Jeff Bezos and Tom Brady.
伊萬卡·特朗普怎么不見了?
作為唐納德·特朗普最知名的女兒,伊萬卡曾是他的堅(jiān)定支持者,在2016年和2020年的共和黨大會(huì)上為他站臺(tái),甚至不惜放棄自己的生意、離開特朗普集團(tuán),成為白宮的忠實(shí)顧問。但在2020年特朗普大選失利后,伊萬卡和家人退居邁阿密,在人造堰洲島印第安溪島購(gòu)買了一棟價(jià)值3000萬美元的住宅,與杰夫·貝索斯和湯姆·布雷迪做起了鄰居。
As Donald Trump's most famous daughter, Ivanka was once his staunch supporter, standing for him at the Republican conventions in 2016 and 2020, and even gave up her own business, left the Trump Organization, and became a loyal adviser to the White House. But after Trump lost the 2020 election, Ivanka and her family retreated to Miami and bought a $30 million home on the man-made barrier island Indian Creek Island, becoming neighbors with Jeff Bezos and Tom Brady.
伊萬卡·特朗普怎么不見了?
作為唐納德·特朗普最知名的女兒,伊萬卡曾是他的堅(jiān)定支持者,在2016年和2020年的共和黨大會(huì)上為他站臺(tái),甚至不惜放棄自己的生意、離開特朗普集團(tuán),成為白宮的忠實(shí)顧問。但在2020年特朗普大選失利后,伊萬卡和家人退居邁阿密,在人造堰洲島印第安溪島購(gòu)買了一棟價(jià)值3000萬美元的住宅,與杰夫·貝索斯和湯姆·布雷迪做起了鄰居。
On the night her father announced his 2022 campaign for president in 2024, Ivanka said: "I have decided to prioritize my young children."
在她父親2022年宣布競(jìng)選2024年總統(tǒng)當(dāng)晚,伊萬卡表示:“我決定優(yōu)先考慮我年幼的孩子。”
在她父親2022年宣布競(jìng)選2024年總統(tǒng)當(dāng)晚,伊萬卡表示:“我決定優(yōu)先考慮我年幼的孩子。”
Judging from her Instagram, her life now seems to be far away from Washington, D.C., with photos mostly of family birthday celebrations, fitness and outdoor adventures such as surfing, skiing and racing, as well as trips to Egypt and Paris. In March this year, she went to India to attend the wedding of Anant Ambani, the son of India's richest man, and in October she took her 13-year-old daughter to see Taylor Swift's concert (Swift has publicly supported Kamala Harris). Last November, she went to New York to testify in court for her father's fraud lawsuit, but she was not implicated. Her father and brothers were fined hundreds of millions of dollars.
從她的Instagram來看,如今她的生活似乎遠(yuǎn)離了華盛頓特區(qū),曬的照片大多是家庭生日慶祝、健身和戶外探險(xiǎn),如沖浪、滑雪和賽車,還有去埃及和巴黎等地的旅行。今年3月,她前往印度參加印度首富之子阿南特·安巴尼的婚禮,10月還帶13歲的女兒去看了泰勒·斯威夫特的演唱會(huì)(斯威夫特曾公開支持卡瑪拉·哈里斯)。去年11月她曾前往紐約,為父親的欺詐訴訟出庭作證,但她并未被牽涉其中。她的父親和兄弟們則被罰款數(shù)億美元。
從她的Instagram來看,如今她的生活似乎遠(yuǎn)離了華盛頓特區(qū),曬的照片大多是家庭生日慶祝、健身和戶外探險(xiǎn),如沖浪、滑雪和賽車,還有去埃及和巴黎等地的旅行。今年3月,她前往印度參加印度首富之子阿南特·安巴尼的婚禮,10月還帶13歲的女兒去看了泰勒·斯威夫特的演唱會(huì)(斯威夫特曾公開支持卡瑪拉·哈里斯)。去年11月她曾前往紐約,為父親的欺詐訴訟出庭作證,但她并未被牽涉其中。她的父親和兄弟們則被罰款數(shù)億美元。
Today, at the age of 43, although she is not as rich as you think, she still has the capital to choose to stay away from her family's real estate and political businesses.
Her business ventures in clothing, jewelry, shoes and real estate have amassed a fortune of about $50 million, about 1 percent of her father's. Her husband is also much richer, with a net worth of nearly $1 billion. He is the heir to another real estate dynasty, and his family prefers to pass on shares to the younger generation.
如今,43歲的她雖然并沒有你想象得那么有錢,但仍有資本選擇遠(yuǎn)離家族的房地產(chǎn)和政治生意。
她在服裝、珠寶、鞋類和房地產(chǎn)上的商業(yè)嘗試為她積累了約5000萬美元的財(cái)富,約為她父親身家的1%。她的丈夫也比她富有得多,身家接近10億美元。他是另一個(gè)房地產(chǎn)王朝的繼承人,而且他的家族更愿意將股份交給年輕一代。
Her business ventures in clothing, jewelry, shoes and real estate have amassed a fortune of about $50 million, about 1 percent of her father's. Her husband is also much richer, with a net worth of nearly $1 billion. He is the heir to another real estate dynasty, and his family prefers to pass on shares to the younger generation.
如今,43歲的她雖然并沒有你想象得那么有錢,但仍有資本選擇遠(yuǎn)離家族的房地產(chǎn)和政治生意。
她在服裝、珠寶、鞋類和房地產(chǎn)上的商業(yè)嘗試為她積累了約5000萬美元的財(cái)富,約為她父親身家的1%。她的丈夫也比她富有得多,身家接近10億美元。他是另一個(gè)房地產(chǎn)王朝的繼承人,而且他的家族更愿意將股份交給年輕一代。
That puts the eldest Trump daughter in an unexpected position: She's surrounded by extremely wealthy men but her own wealth pales in comparison — and she appears to be straying from the path many envisioned for her.
這讓特朗普的長(zhǎng)女處于一種意料之外的境地:她身邊的男性極為富有,但她自身的財(cái)富相比之下就稍顯遜色——她似乎偏離了很多人為她設(shè)想的道路。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
這讓特朗普的長(zhǎng)女處于一種意料之外的境地:她身邊的男性極為富有,但她自身的財(cái)富相比之下就稍顯遜色——她似乎偏離了很多人為她設(shè)想的道路。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Ivanka attended the Wharton School of the University of Pennsylvania for her undergraduate degree and graduated in 2004, 36 years later than her father and four years later than her brother. Her father gave her a nearly interest-free $1.5 million loan as a graduation gift, which she used to buy a 1,550-square-foot apartment in Trump's Park Avenue building. Forbes estimates that the apartment is worth about $2.9 million today.
伊萬卡本科就讀于賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院,2004年畢業(yè),比父親晚了36年,比哥哥晚了四年。父親給了她一筆近乎無息的150萬美元借款作為畢業(yè)禮物,她用這筆錢買下了位于特朗普公園大道大樓的一套1550平方英尺的公寓。《福布斯》估計(jì)如今這間公寓價(jià)值約為290萬美元。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
伊萬卡本科就讀于賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院,2004年畢業(yè),比父親晚了36年,比哥哥晚了四年。父親給了她一筆近乎無息的150萬美元借款作為畢業(yè)禮物,她用這筆錢買下了位于特朗普公園大道大樓的一套1550平方英尺的公寓。《福布斯》估計(jì)如今這間公寓價(jià)值約為290萬美元。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In 2005, Ivanka joined the Trump Organization and oversaw several real estate expansions, including hotels in Washington and the Doral resort in Miami. She didn't stay in her first apartment for long. In 2011, she and her husband, Jared Kushner (they married in 2009), moved into a Trump-owned penthouse in the same building and rented out the first apartment for $10,000 a month.
2005年,伊萬卡加入特朗普集團(tuán),負(fù)責(zé)多次房地產(chǎn)擴(kuò)展項(xiàng)目,其中包括華盛頓的酒店和邁阿密的多拉爾度假村。她沒有在第一套公寓住太久。2011年,她與丈夫賈里德·庫(kù)什納(兩人于2009年結(jié)婚)搬進(jìn)了同一棟樓的一套特朗普名下的頂層公寓,并將第一套公寓以1萬美元的月租租了出去。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
2005年,伊萬卡加入特朗普集團(tuán),負(fù)責(zé)多次房地產(chǎn)擴(kuò)展項(xiàng)目,其中包括華盛頓的酒店和邁阿密的多拉爾度假村。她沒有在第一套公寓住太久。2011年,她與丈夫賈里德·庫(kù)什納(兩人于2009年結(jié)婚)搬進(jìn)了同一棟樓的一套特朗普名下的頂層公寓,并將第一套公寓以1萬美元的月租租了出去。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Trump offered her a discount on her new apartment, and they also paid $10,000 a month in rent, which meant she didn't spend a penny more but lived in a better place. She didn't buy the new apartment, and later Trump seemed to arrange for Ivanka and Jared to move into another larger penthouse in the same building, which also rented for $10,000 a month.
特朗普給她的新公寓提供了優(yōu)惠,他們每月付的租金也是1萬美元,相當(dāng)于她沒有多花一分錢,卻住到了更好的地方。她沒有購(gòu)買這套新公寓,后來特朗普似乎將伊萬卡和賈里德安排到了同棟樓另一間更大的頂層公寓,租金仍然是每月1萬美元。
特朗普給她的新公寓提供了優(yōu)惠,他們每月付的租金也是1萬美元,相當(dāng)于她沒有多花一分錢,卻住到了更好的地方。她沒有購(gòu)買這套新公寓,后來特朗普似乎將伊萬卡和賈里德安排到了同棟樓另一間更大的頂層公寓,租金仍然是每月1萬美元。
Her position at the Trump Organization eventually earned her about $2 million a year, according to her subsequent federal financial disclosures. Ivanka's goals, however, were greater than that. In 2009, she wrote a book called "The Trump Card," which sold about 26,000 copies, according to Circana BookScan, but earned her at least $2 million in advances and royalties, according to a document released during her father's fraud trial.
根據(jù)她后來的聯(lián)邦財(cái)務(wù)披露,她在特朗普集團(tuán)的職位最終每年為她帶來約200萬美元的收入。然而,伊萬卡的目標(biāo)不止于此。2009年,她撰寫了一本名為《必勝之策》的書,根據(jù)Circana BookScan的數(shù)據(jù),該書銷量約為2.6萬本,但根據(jù)她父親欺詐案審理中公布的一份文件,她至少?gòu)闹蝎@得了200萬美元的預(yù)付款和版稅。
根據(jù)她后來的聯(lián)邦財(cái)務(wù)披露,她在特朗普集團(tuán)的職位最終每年為她帶來約200萬美元的收入。然而,伊萬卡的目標(biāo)不止于此。2009年,她撰寫了一本名為《必勝之策》的書,根據(jù)Circana BookScan的數(shù)據(jù),該書銷量約為2.6萬本,但根據(jù)她父親欺詐案審理中公布的一份文件,她至少?gòu)闹蝎@得了200萬美元的預(yù)付款和版稅。
She then started side businesses that made more money: jewelry, handbags, shoes, workwear and sportswear bearing her name. The products all sold well, and she took a cut of every sale: 6.5% from Marc Fisher shoes, 8% from Mondani handbags, 36% from Madison Avenue jewelry net income, plus $300,000 a year in consulting fees, according to the same filing.
之后,她開始了一些副業(yè),賺了更多錢:以她名字命名的珠寶、手袋、鞋履、職業(yè)裝和運(yùn)動(dòng)裝。同一份文件顯示,這些產(chǎn)品賣得都很不錯(cuò),她從每筆銷售中分得一部分收益:從Marc Fisher鞋類分成6.5%,從蒙達(dá)尼手袋分成8%,從麥迪遜大道珠寶凈收入分成36%,外加每年30萬美元的顧問費(fèi)。
之后,她開始了一些副業(yè),賺了更多錢:以她名字命名的珠寶、手袋、鞋履、職業(yè)裝和運(yùn)動(dòng)裝。同一份文件顯示,這些產(chǎn)品賣得都很不錯(cuò),她從每筆銷售中分得一部分收益:從Marc Fisher鞋類分成6.5%,從蒙達(dá)尼手袋分成8%,從麥迪遜大道珠寶凈收入分成36%,外加每年30萬美元的顧問費(fèi)。
Ultimately, it was politics that blocked her financial path.
When Donald Trump was elected president in 2017, Ivanka gave up her salary from the Trump Organization and became a senior White House adviser, and her work in the government was unpaid. Still, she has some cash income, such as a year's severance package from the Trump Organization. In addition, she also holds shares in several small Trump businesses, including a high-end real estate brokerage and an online merchandise store. She converted these performance-based income into fixed income, which can earn about $1.5 million a year.
最終,阻斷她財(cái)路的是政治因素。
2017年唐納德·特朗普當(dāng)選總統(tǒng)時(shí),伊萬卡放棄了特朗普集團(tuán)的工資,成為白宮高級(jí)顧問,而她在政府的工作是沒有報(bào)酬的。盡管如此,她還是有一些現(xiàn)金收入,例如從特朗普集團(tuán)獲得了一年的離職補(bǔ)償。此外,她還持有幾個(gè)小型特朗普企業(yè)的股份,包括一家高端房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司和一家在線商品商店。她將這些基于業(yè)績(jī)的收入轉(zhuǎn)換為固定收入,每年能賺約150萬美元。
When Donald Trump was elected president in 2017, Ivanka gave up her salary from the Trump Organization and became a senior White House adviser, and her work in the government was unpaid. Still, she has some cash income, such as a year's severance package from the Trump Organization. In addition, she also holds shares in several small Trump businesses, including a high-end real estate brokerage and an online merchandise store. She converted these performance-based income into fixed income, which can earn about $1.5 million a year.
最終,阻斷她財(cái)路的是政治因素。
2017年唐納德·特朗普當(dāng)選總統(tǒng)時(shí),伊萬卡放棄了特朗普集團(tuán)的工資,成為白宮高級(jí)顧問,而她在政府的工作是沒有報(bào)酬的。盡管如此,她還是有一些現(xiàn)金收入,例如從特朗普集團(tuán)獲得了一年的離職補(bǔ)償。此外,她還持有幾個(gè)小型特朗普企業(yè)的股份,包括一家高端房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)公司和一家在線商品商店。她將這些基于業(yè)績(jī)的收入轉(zhuǎn)換為固定收入,每年能賺約150萬美元。
However, her sideline income was greatly affected. At first, she still insisted on running most of her small businesses, but as her father caused confrontation and division in the country, sales of Ivanka brand products reportedly dropped sharply.
不過,她的副業(yè)收入受到很大影響。起初她仍然堅(jiān)持經(jīng)營(yíng)大部分小型企業(yè),但隨著她父親在國(guó)內(nèi)引發(fā)對(duì)立與撕裂,伊萬卡品牌產(chǎn)品的銷售額據(jù)稱急劇下降。
不過,她的副業(yè)收入受到很大影響。起初她仍然堅(jiān)持經(jīng)營(yíng)大部分小型企業(yè),但隨著她父親在國(guó)內(nèi)引發(fā)對(duì)立與撕裂,伊萬卡品牌產(chǎn)品的銷售額據(jù)稱急劇下降。
Nordstrom, for example, stopped selling her clothing weeks after her father took office and stuck with that decision even after Trump expressed his displeasure. As watchdog groups raised ethical questions and revenue from various businesses plummeted, Ivanka Trump abandoned all of her businesses in 2018, saying she wanted to focus on her political work. Her financial losses weren't limited to brand partnerships.
例如,諾德斯特龍?jiān)谒赣H上任幾周后便不再銷售她的服裝,并在特朗普表達(dá)不滿后仍然堅(jiān)持這一決定。隨著監(jiān)察組織提出倫理問題,加之各項(xiàng)業(yè)務(wù)收入暴跌,伊萬卡于2018年放棄了所有業(yè)務(wù),聲稱希望專注于她的政治工作。她的財(cái)務(wù)損失不僅限于品牌合作。
例如,諾德斯特龍?jiān)谒赣H上任幾周后便不再銷售她的服裝,并在特朗普表達(dá)不滿后仍然堅(jiān)持這一決定。隨著監(jiān)察組織提出倫理問題,加之各項(xiàng)業(yè)務(wù)收入暴跌,伊萬卡于2018年放棄了所有業(yè)務(wù),聲稱希望專注于她的政治工作。她的財(cái)務(wù)損失不僅限于品牌合作。
Her second book, Women Who Work, was published in 2017 and sold just 35,000 copies, according to Circana BookScan data. She received an advance of more than $1 million for it, according to her financial disclosures as a government employee, but she told CNN she donated some of the proceeds to charity "due to government ethics rules."
她的第二本書《工作的女性》于2017年出版,根據(jù)Circana BookScan數(shù)據(jù),銷量只有3.5萬冊(cè)。根據(jù)她作為政府雇員提交的財(cái)務(wù)披露,她從中獲得了逾100萬美元的預(yù)付款,但她在接受美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)采訪時(shí)表示,“鑒于政府倫理規(guī)定”,她將部分收益捐給了慈善機(jī)構(gòu)。
她的第二本書《工作的女性》于2017年出版,根據(jù)Circana BookScan數(shù)據(jù),銷量只有3.5萬冊(cè)。根據(jù)她作為政府雇員提交的財(cái)務(wù)披露,她從中獲得了逾100萬美元的預(yù)付款,但她在接受美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)采訪時(shí)表示,“鑒于政府倫理規(guī)定”,她將部分收益捐給了慈善機(jī)構(gòu)。
She did make a profit on one deal, but only after she left: In 2022, the family sold the Washington hotel for $375 million, far exceeding analysts' estimates, and she and her brothers each received a profit of about $4 million.
她倒是通過一筆交易賺了一筆,只不過是在她離職后:2022年,家族以遠(yuǎn)超分析師估價(jià)的3.75億美元出售了華盛頓的酒店,她和兄弟們各分得約400萬美元的利潤(rùn)。
她倒是通過一筆交易賺了一筆,只不過是在她離職后:2022年,家族以遠(yuǎn)超分析師估價(jià)的3.75億美元出售了華盛頓的酒店,她和兄弟們各分得約400萬美元的利潤(rùn)。
A New York judge later sought to recover the profits from Donald Trump Jr. and Eric, but Ivanka escaped; an appeals court dismissed the lawsuit against her personally in 2023 because it was statute-barred.
后來,紐約一位法官向小唐納德和埃里克追討這部分利潤(rùn),但伊萬卡卻逃過一劫;上訴法院在2023年以訴訟已過追訴期為由駁回了針對(duì)她個(gè)人的訴訟。
后來,紐約一位法官向小唐納德和埃里克追討這部分利潤(rùn),但伊萬卡卻逃過一劫;上訴法院在2023年以訴訟已過追訴期為由駁回了針對(duì)她個(gè)人的訴訟。
Despite these changes, Ivanka appears to still have a healthy cash pile, with Forbes estimating her cash and investments at more than $40 million after taxes and expenses.
盡管經(jīng)歷了這些變化,伊萬卡似乎依然有著相當(dāng)充足的現(xiàn)金儲(chǔ)備。據(jù)《福布斯》估算,她的現(xiàn)金和投資在扣除稅款和支出后仍超過4000萬美元。
盡管經(jīng)歷了這些變化,伊萬卡似乎依然有著相當(dāng)充足的現(xiàn)金儲(chǔ)備。據(jù)《福布斯》估算,她的現(xiàn)金和投資在扣除稅款和支出后仍超過4000萬美元。
Her assets are not limited to these. Public documents and her and Jared's voter registration records show that in 2021, the couple purchased an 8,500-square-foot mansion on Indian Creek Island, Florida, for $24 million through two limited liability companies, of which $15 million was a loan. The tropical island is known as a "billionaire's haven," and their neighbors there include investor Carl Icahn, art collector and car dealer Norman Braman, and Qatar's Emir (head of state) Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani. Public records show that the couple renovated the home between 2022 and 2023, including changing the "main pool configuration" and installing new sewage pipes. Forbes estimates that Ivanka's share of the property is worth about $7.5 million, excluding debt.
她的資產(chǎn)并不只有這些。公開文件以及她和賈里德的選民登記記錄顯示,2021年這對(duì)夫婦通過兩個(gè)有限責(zé)任公司以2400萬美元購(gòu)買了位于佛羅里達(dá)州印第安溪島的8500平方英尺的豪宅,其中1500萬美元為貸款。這個(gè)熱帶島嶼被稱為“億萬富豪的避難所”,他們?cè)谀抢锏泥従映素愃魉购筒祭椎线€有投資者卡爾·伊坎、藝術(shù)收藏家兼汽車經(jīng)銷商諾曼·布雷曼和卡塔爾的埃米爾(國(guó)家元首)塔米姆·本·哈邁德·阿勒薩尼。公共記錄顯示,夫婦二人在2022至2023年間對(duì)住宅進(jìn)行了翻修,其中包括更改“主泳池配置”并安裝了新的污水管。據(jù)《福布斯》估計(jì),除去債務(wù),伊萬卡擁有的該房產(chǎn)份額價(jià)值約為750萬美元。
她的資產(chǎn)并不只有這些。公開文件以及她和賈里德的選民登記記錄顯示,2021年這對(duì)夫婦通過兩個(gè)有限責(zé)任公司以2400萬美元購(gòu)買了位于佛羅里達(dá)州印第安溪島的8500平方英尺的豪宅,其中1500萬美元為貸款。這個(gè)熱帶島嶼被稱為“億萬富豪的避難所”,他們?cè)谀抢锏泥従映素愃魉购筒祭椎线€有投資者卡爾·伊坎、藝術(shù)收藏家兼汽車經(jīng)銷商諾曼·布雷曼和卡塔爾的埃米爾(國(guó)家元首)塔米姆·本·哈邁德·阿勒薩尼。公共記錄顯示,夫婦二人在2022至2023年間對(duì)住宅進(jìn)行了翻修,其中包括更改“主泳池配置”并安裝了新的污水管。據(jù)《福布斯》估計(jì),除去債務(wù),伊萬卡擁有的該房產(chǎn)份額價(jià)值約為750萬美元。
They also have one thing in common: Despite their lucrative income, virtually none of their assets to date were directly gifted by their wealthy father. As of this week, Trump's personal wealth was estimated at nearly $6 billion.
他們也有一個(gè)共同點(diǎn):迄今為止,盡管收入豐厚,幾乎沒有任何資產(chǎn)是直接由他們富有的父親贈(zèng)予的。截至本周,特朗普的個(gè)人財(cái)富估計(jì)接近60億美元。
他們也有一個(gè)共同點(diǎn):迄今為止,盡管收入豐厚,幾乎沒有任何資產(chǎn)是直接由他們富有的父親贈(zèng)予的。截至本周,特朗普的個(gè)人財(cái)富估計(jì)接近60億美元。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏