Reuters reported on the 25th that Samsung Electronics was ordered to collect taxes and impose fines worth about 900 billion won from the Indian government for avoiding tariffs while importing telecommunications equipment.
According to a Reuters report, India's tax authorities claim that Samsung Electronics misclassified imports to avoid tariffs of 10% or 20% while importing major telecommunications equipment.
The item is a small radio frequency circuit module called 'Remote Radio Head', which is a key component that transmits signals from 4G mobile communication base stations.
Samsung Electronics did not pay tariffs between 2018 and 2021 when it imported 784 million dollars (about 1.1513 trillion won) worth of parts from South Korea and Vietnam.
Samsung Electronics submitted the results of the uation of four experts, saying, "This part does not perform the function of a transceiver, so it is a tariff-free item."
However, the Indian government said in a letter submitted to the government by Samsung Electronics in 2020 that the part was defined as a "transceiver" and claimed that it was an "item subject to tariffs."
"Samsung Electronics intentionally made false reports even though it knew the correct classification of the items," said Sonal Bajaj, head of the customs bureau in India, in a non-disclosure order secured by Reuters, criticizing the government for trying to maximize profits and violating all corporate ethics and industrial standards.
In response, the Indian authorities imposed a total of 44.6 billion rupees (about 763.6 billion won) in unpaid tariffs and fines on Samsung Electronics.
In addition, Samsung Electronics' Indian subsidiary executives were fined a total of 81 million dollars (about 118.9 billion won) in connection with the incident.
此外,三星電子印度子公司高管也因該事件被罰款8100萬美元(約合118.9億韓元)。
0
In response, Samsung Electronics said, "This issue is a matter of interpretation of item classification by customs," adding, "We are complying with Indian law and considering legal action."
Recently, Indian authorities frequently collect large-scale taxes, claiming that the classification of imported items and related classifications are wrong.
Germany's Volkswagen has been engaged in a legal battle in court over allegations that it has avoided $1.4 billion (about 2.563 trillion won) in taxes by falsely reporting individual parts to lower tariff rates while importing vehicles in a completely decomposed (CKD) manner for 12 years.
It also claimed about 15 billion rupees (about 257 billion won) in taxes for misusing the Free Trade Agreement (FTA) along with the issue of classifying items such as Volkswagen.
Reuters quoted experts as saying, "Samsung will respond legally, but it will not be an easy fight amid an atmosphere in which the Indian government strengthens control over foreign companies," saying the recent tariff controversy in India has become an investment risk for foreign companies.
@amandeepgrewal98617
It’s so hard for any business in India to survive under the complex tax system. Which lead to corruption and brides . That day is not far when majority of international brands will leave India.
@@Pain-zd5uImagine such a dishonest government, who will invest in India?
(回復(fù)@Pain-zd5u)政府這么沒誠(chéng)信,誰敢來印度投資?
@dreambig5965
No one will do business in india if tax babus has no responsibility and just raise tax demands...even courts are tired with tax babus who dont even afraid of government
@rajparida7148
Mostly international companies don’t give that much bribe / electoral bonds to the government thats why they are facing this scrutiny
說到底還是外資企業(yè)政治獻(xiàn)金沒給夠,這才被穿小鞋。
@abhaykumar619
Yeh Government Nastey me tax khaegi, lunch me Tariff choosegi aur dinner me Income gatak ke Free fund hagegi. Aur is govt ke supporter ko yehi chahiye
這屆政府早餐吃稅款,午餐挑關(guān)稅,晚餐吐財(cái)政資金——他們的支持者就愛這口。
@Redditonyt001
Babus be like "Hum nahi sudhrenge". They donot care about ease of doing bussiness,job creation,FDI,etc.
@princemehta1443
Sari companies even foreign ki bhi chor hai bus humari government hi ek aesi jaga hai jaha kahi corruption nahi hai thankgod
所有企業(yè)都是賊(包括外企),謝天謝地至少我們政府是片凈土呢(反諷)
@rjclue2630
Samsung should move its company to Vietnam
三星趕緊把廠子搬到越南吧
@pranav-qt4yu
Good, bring manufacturing in india or pay the fine
干得漂亮!要么在印度本土生產(chǎn),要么交罰款。
@12345abcd_qwerty
no one is safe .
誰都別想跑
@kenta6591
Long story short, reliance gave contract to samsung for importing at low cost. But now since Reliance is going to tie up with starlix, they will have to fill the pockets from somewhere via rebates for new contract. And samsung has become scapegoat for Reliance. No wonder fiis are pulling out of India. It won't be surprising if samsung or any other foreign company pulls out of Indian market in next 10~20yr. Who wants to operate in such country where the elites who have influence over govt backstab you after getting their work done.
@u2k938
No wonder why companies don't want to invest or manufacturer in india doing business is already so much paper work and beurocracy and u put taxes on every stages of production and sale's and ask why aren't the foreign companies invest in india while we have cheap labour they get no incentives for land manufacturing or stability of businesses cuz of protests against the same company who is giving us the job's
@alongwiththedust
India authority should also ask why samsung sell their devices with Exynos in India? While in other parts, they sell with a snapdragon processor. They have considered us a taken for granted
@Ferdi9nd
Modi wants to sell his friend ambani's cheap Chinese phones with made in india stickers.
莫迪這是要幫安巴尼賣貼"印度制造"標(biāo)的山寨中國(guó)手機(jī)啊。
@reninmohan2303
business will start to leave india
企業(yè)撤離潮要開始了
@Internalview44
India tightening
印度開始收網(wǎng)了
@yashonidi
don't tax on customer to pay u pay yourself company networth profit
別總讓消費(fèi)者買單,用企業(yè)凈資產(chǎn)利潤(rùn)繳稅不行嗎?
@Sidharth1979
Had the Indian government gone crazy makign companies pay Modis travel , secondly why fo they revise now when they were in power for 15 years first vodafone,, then Vw and now samsung
It’s so hard for any business in India to survive under the complex tax system. Which lead to corruption and brides . That day is not far when majority of international brands will leave India.
印度這種復(fù)雜的稅制讓企業(yè)寸步難行,只會(huì)滋生腐敗和賄賂??鐕?guó)企業(yè)集體撤離印度的日子不遠(yuǎn)了。
Foreign companies never learn. They keep coming and getting ripped off. It's a scam. India is a scam corrupt nation.
(搖頭)外資企業(yè)怎么總不吸取教訓(xùn)?來一個(gè)宰一個(gè)。這根本是詐騙,印度就是個(gè)腐敗的詐騙之國(guó)。
Farmers won't pay tax, rich won't pay tax, companies won't pay tax. Who will ?
農(nóng)民不繳稅,富豪不繳稅,企業(yè)不繳稅——最后到底誰來繳?
The market is too large for Samsung to leave.
三星絕不會(huì)走,印度市場(chǎng)體量擺在那里。
Samsung won't leave lM. Indian market is huge.
笑死,三星怎么可能撤?印度市場(chǎng)這么大塊肥肉。
It's hurting the profit of Samsung, it doesn't matter if you have big market or not ?@@Pain-zd5u
(回復(fù)@Pain-zd5u)市場(chǎng)再大也架不住利潤(rùn)被蠶食。三星現(xiàn)在肉疼著呢,這可不是市場(chǎng)規(guī)模能彌補(bǔ)的。
@漢魂-e8s
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
(回復(fù)@Pain-zd5u)政府這么沒誠(chéng)信,誰敢來印度投資?
No one will do business in india if tax babus has no responsibility and just raise tax demands...even courts are tired with tax babus who dont even afraid of government
稅務(wù)老爺們天天亂開稅單卻不用擔(dān)責(zé),連法院都治不了這幫連政府都不怕的稅吏。這種環(huán)境誰還敢做生意?
Mostly international companies don’t give that much bribe / electoral bonds to the government thats why they are facing this scrutiny
說到底還是外資企業(yè)政治獻(xiàn)金沒給夠,這才被穿小鞋。
Yeh Government Nastey me tax khaegi, lunch me Tariff choosegi aur dinner me Income gatak ke Free fund hagegi. Aur is govt ke supporter ko yehi chahiye
這屆政府早餐吃稅款,午餐挑關(guān)稅,晚餐吐財(cái)政資金——他們的支持者就愛這口。
Babus be like "Hum nahi sudhrenge". They donot care about ease of doing bussiness,job creation,FDI,etc.
官僚老爺們就這態(tài)度:"老子偏不改"。營(yíng)商環(huán)境、就業(yè)機(jī)會(huì)、外商投資?不存在的。
India heading to 1947
印度這是要穿越回1947年啊。(注:印度獨(dú)立年份,暗示開倒車)
Sari companies even foreign ki bhi chor hai bus humari government hi ek aesi jaga hai jaha kahi corruption nahi hai thankgod
所有企業(yè)都是賊(包括外企),謝天謝地至少我們政府是片凈土呢(反諷)
Samsung should move its company to Vietnam
三星趕緊把廠子搬到越南吧
Good, bring manufacturing in india or pay the fine
干得漂亮!要么在印度本土生產(chǎn),要么交罰款。
no one is safe .
誰都別想跑
Long story short, reliance gave contract to samsung for importing at low cost. But now since Reliance is going to tie up with starlix, they will have to fill the pockets from somewhere via rebates for new contract. And samsung has become scapegoat for Reliance. No wonder fiis are pulling out of India. It won't be surprising if samsung or any other foreign company pulls out of Indian market in next 10~20yr. Who wants to operate in such country where the elites who have influence over govt backstab you after getting their work done.
簡(jiǎn)而言之:信實(shí)當(dāng)初找三星低價(jià)進(jìn)口,現(xiàn)在要和星鏈合作了,得從新合同里撈回扣填窟窿,三星就成了替罪羊。難怪外資撤離印度。未來10-20年三星等外企撤離也不奇怪——誰愿意在權(quán)貴用完就背刺你的國(guó)家做生意?
samsung gave back money take back goods are not good customer don't like this feature cut usb ports are less feature less phone
三星既收錢又收回產(chǎn)品,手機(jī)還閹割USB接口和功能——消費(fèi)者能喜歡才怪。
No wonder why companies don't want to invest or manufacturer in india doing business is already so much paper work and beurocracy and u put taxes on every stages of production and sale's and ask why aren't the foreign companies invest in india while we have cheap labour they get no incentives for land manufacturing or stability of businesses cuz of protests against the same company who is giving us the job's
難怪企業(yè)不愛來印度投資:繁文縟節(jié)層層審批,產(chǎn)供銷每個(gè)環(huán)節(jié)都征稅。嘴上問"我們有廉價(jià)勞動(dòng)力為何外資不來",實(shí)際不給土地優(yōu)惠,企業(yè)剛創(chuàng)造就業(yè)就遭抗議——誰敢來?
India authority should also ask why samsung sell their devices with Exynos in India? While in other parts, they sell with a snapdragon processor. They have considered us a taken for granted
印度當(dāng)局也該問問:憑什么在印度賣Exynos芯片手機(jī),其他國(guó)家卻是驍龍?擺明把我們當(dāng)冤大頭。
First vw group now samsung
前有大眾集團(tuán),今有三星
Modi wants to sell his friend ambani's cheap Chinese phones with made in india stickers.
莫迪這是要幫安巴尼賣貼"印度制造"標(biāo)的山寨中國(guó)手機(jī)啊。
business will start to leave india
企業(yè)撤離潮要開始了
India tightening
印度開始收網(wǎng)了
don't tax on customer to pay u pay yourself company networth profit
別總讓消費(fèi)者買單,用企業(yè)凈資產(chǎn)利潤(rùn)繳稅不行嗎?
Had the Indian government gone crazy makign companies pay Modis travel , secondly why fo they revise now when they were in power for 15 years first vodafone,, then Vw and now samsung
政府瘋了?先讓企業(yè)給莫迪行程買單,掌權(quán)15年才翻舊賬——從沃達(dá)豐、大眾到三星,早干嘛去了?
Nice
干得漂亮
So you are not charging Ambani at the end.. How much did he pay the government to bring this ridiculous charge?
最后還不是沒動(dòng)安巴尼?他給政府塞了多少錢才搞出這荒唐指控?
phir se muh ki khayegi government
(印地語)政府又要吃相難看了
good job
干得好
xiaomi also
小米也快了