美國(guó)小企業(yè)主為應(yīng)對(duì)嚴(yán)重的‘吃霸王餐’犯罪潮而苦苦掙扎
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees
譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:餐廳應(yīng)該在用餐前開始收集卡片。顧客仍然可以選擇現(xiàn)金支付、簽字、或在最后加小費(fèi),但這樣可以防止這種情況發(fā)生。
正文翻譯

@practicalRN
The businesses should begin collecting cards prior to the beginning of the meal. Customers will still have option of paying cash, signing, adding tip at end but it would protect from this scenario.
餐廳應(yīng)該在用餐前開始收集卡片。顧客仍然可以選擇現(xiàn)金支付、簽字、或在最后加小費(fèi),但這樣可以防止這種情況發(fā)生。
@WGood441958
This actually makes sense…which means many people will not be happy about this
這實(shí)際上有道理………這意味著很多人不會(huì)對(duì)此感到高興。
@TheWorldVoices
If law enforcement isn’t stepping up, small businesses might need to take matters into their own hands. How long before they start cracking down hard?
如果執(zhí)法部門不采取行動(dòng),小企業(yè)可能需要自己解決這個(gè)問(wèn)題。他們什么時(shí)候才會(huì)開始嚴(yán)厲打擊?
@southerner_now
Restaurants should swipe a card when the party is seated. Bars start tabs; same concept.
餐廳應(yīng)該在客人就座時(shí)刷卡。酒吧也應(yīng)該開始記賬;同樣的道理。
@eyup_io
Aye, it’s a right shame when hard-working folks are left picking up the tab for someone else’s cheeky antics. Time to give the law a proper shake-up and protect our local gems!
真遺憾,辛勤工作的人卻要為別人狡猾的行為買單。真是太可惜了。是時(shí)候徹底改革法律,保護(hù)我們當(dāng)?shù)氐墓鍖毩耍?br />
@xircullis
Simple. Credit cards first and $50 hold per head. Cameras at doors and on server devices to record guest faces.
很簡(jiǎn)單。先收信用卡,每人50美元的預(yù)授權(quán)。門口和服務(wù)員設(shè)備上裝上攝像頭記錄顧客面容。
@SwaggyMcNasty
Why not hit dine-and-dashers with a taste of their own medicine?
為什么不讓吃霸王餐的人以牙還牙呢?
@SkinDoctorN9
Tesla vandals get hungry after all that destruction
特斯拉的破壞者在那一番破壞后也餓了。
@mitrajoon246071
I can't believe people still do this
我簡(jiǎn)直不敢相信還有人做這種事。
@jcbeasley1970
If restraunts would ID everyone that entered, that shit would stop.
如果餐廳檢查每個(gè)進(jìn)入的人身份證,那種事就會(huì)停止。
@AirForceJay24
If bars take a card and scan it then give it back.. why can’t restaurants do the same.. it is a simple fix but I guarantee it would be seen as “discriminatory”
如果酒吧收取信用卡并掃描后還給顧客,為什么餐廳不能做同樣的事呢?這是個(gè)簡(jiǎn)單的解決方法,但我敢保證會(huì)被認(rèn)為是“歧視性的”。
@bubbypayton
Require a credit card ok file before taking orders. Easy fix
在點(diǎn)餐前要求提供信用卡信息,簡(jiǎn)單解決。
@dlpetercar
Get your money up front before food is given
在上菜之前先收錢。
@TXJamesG
Did they break it down by demographic to get an idea of where the problem originates from?
他們有沒(méi)有按人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,了解問(wèn)題的來(lái)源?
@mstrSlak
Mostly in liberal states, go figure.
大多數(shù)發(fā)生在自由派州,想不通。
@User1158504
Blacks need to pay first.
黑人應(yīng)該先付錢。
@HLHDolin
What’s wrong with people?!
人們?cè)趺戳耍?br />
@GuitarManEd
Make people pay first.
讓人們先付款。
@lynne_motyka
Pathetic reflection of people today
今天人們的可悲寫照。
@TheSavageSuit
This has been going on since kids were going to college.
Dine and dash
這事從孩子們上大學(xué)時(shí)就開始了。吃霸王餐。
@Jessi_McNasty
How about a mandatory pre-payment policy for all diners?
對(duì)所有就餐者強(qiáng)制實(shí)行預(yù)付款政策怎么樣?
@BursicJuli89556
The “dine in” business should all adopt the PAY B4 YOU GET YOUR FOOD. Problem solved!
“堂食”行業(yè)應(yīng)該都采用先付錢再上菜的方式。問(wèn)題解決!
@BlazingSixGun
The new woke generation trying to justify how hard done by they are by business owners and corporations.
新一代覺(jué)醒者試圖證明他們受到了企業(yè)主和公司的殘酷對(duì)待。
@PaintingRodin
This is crazy. Soon all the restaurants will start pay first model. Fast food style.
這太瘋狂了。很快所有餐廳都會(huì)開始采用先付費(fèi)的模式。像快餐一樣。
@Cheveyo_Don1224
People are starving because of the Republicans …?
人們因?yàn)楣埠忘h而挨餓……?
@jamesconno93210
This is trump's crime-infested America. Get used to it.
這就是特朗普治下的犯罪猖獗的美國(guó)。習(xí)慣就好。
@hjooway
This is shameful! Restaurants need to start collecting the money prior to patrons being given the food!
這太可恥了!餐館需要在顧客拿到食物之前先收錢!
@SandyLouis79
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees
美國(guó)的小企業(yè)主在為生存而與摧毀性吃霸王餐犯罪潮作斗爭(zhēng)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees
美國(guó)小企業(yè)主們?cè)谂c破壞性吃霸王餐犯罪浪潮搏斗,努力求生存
la_descente
Simple. Charge first, then sit down.
很簡(jiǎn)單。先收費(fèi),然后再坐下。
Hyndis
That would hurt sales. Restaurants benefit from people impulse buying extra during the meal, such as more drinks or deserts and only seeing the price total at the end. If people had to pay up front there would be fewer impulse buys.
這會(huì)影響銷售額。餐館的利潤(rùn)來(lái)源于人們?cè)谟貌推陂g沖動(dòng)購(gòu)買額外物品,例如更多的飲料或甜點(diǎn),而且最后才看到總價(jià)。如果人們必須預(yù)先付款,沖動(dòng)消費(fèi)就會(huì)減少。
gamescan
-crippling dine-and-dash crime sprees
Story cites two incidents and zero trends.
破壞性的吃霸王餐犯罪浪潮
故事引用了兩個(gè)事件,卻沒(méi)有提到任何趨勢(shì)。
POLITISC
It’s Fox so any opportunity to besmirch CA or Chicago.
這是Fox新聞,所以任何玷污加州或芝加哥的機(jī)會(huì)都是存在的。
kazzin8
Oh look, a fox news article.
哦,看,這是Fox新聞的文章。
Zio_2
Welcome To pay upfront like a gas station if ppl can’t be civilized
如果人們不能文明,就像加油站一樣,歡迎先付款。
tmdblya
The “shoplifting crime wave” was shown to be bullshit, so now they try this? FFS
“商店盜竊犯罪浪潮”已經(jīng)被證明是胡扯,那現(xiàn)在他們又開始這樣說(shuō)了?真是受夠了。
Faangdevmanager
Sorry to ask but I tried Googling and couldn't find a reputable article to support you claim. Can you please provide a lix? I go to SF 2x/week and the open air "markets" selling stolen stuff are something I see without fail every time. I understand that this is a personal anecdote and has little value so I'm looking for a source to expand my view on the matter.
抱歉問(wèn)一下,我試著用谷歌搜索,但沒(méi)找到支持你觀點(diǎn)的可靠文章。能否提供一個(gè)鏈接?我每周去兩次舊金山,每次去開放式“市場(chǎng)”看到有人在賣偷來(lái)的東西。我理解這只是個(gè)人經(jīng)歷,價(jià)值有限,所以我希望找到一個(gè)來(lái)源來(lái)擴(kuò)展我對(duì)這個(gè)問(wèn)題的看法。
tolerable_fine
He pulled his claim out of his ass. Don't ask to see the source.
他這番言論純屬胡扯。別問(wèn)出處。
Og_Left_Hand
like… just federal and state crime statistics? i mean literally crime is really low right now, like basically at pre pandemic levels. it was all propaganda
vox article on it being mostly anecdotal
NY times: Lobbying group retracts organized retail crime statement
LA Times on how exaggerated the claims were
就……聯(lián)邦和州的犯罪統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)嗎?其實(shí)現(xiàn)在犯罪率很低,基本上和疫情前差不多。那些都是宣傳。
Vox的文章講述這些只是個(gè)別案例。
紐約時(shí)報(bào):游說(shuō)團(tuán)體撤回了關(guān)于有組織零售犯罪的聲明。
《洛杉磯時(shí)報(bào)》評(píng)論這些說(shuō)法有多么夸張
TheEzekariate
I witness so much theft at the store I work at everyday and almost none of it gets reported. It’s like that at most retail stores dude. It’s simply not worth the time for most businesses to report the amount of petty theft that occurs.
我每天在我工作的商店里目睹了很多盜竊行為,但幾乎沒(méi)有人報(bào)案。大多數(shù)零售商店都是這樣,伙計(jì)。對(duì)于大多數(shù)商家來(lái)說(shuō),報(bào)告這些小偷小摸根本不值得花時(shí)間。
mtcwby
You're assuming it gets reported. When the police do nothing and in fact are incentivised not to have bad statistics they discourage reporting. There's a reason that retail stores close in SF and Oakland that wasn't true 20 years ago. Results that don't lie like statistics.
你假設(shè)它被舉報(bào)。當(dāng)警方什么都不做,實(shí)際上還被激勵(lì)去避免出現(xiàn)不好的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)時(shí),他們會(huì)勸阻報(bào)告。零售商店在舊金山和奧克蘭關(guān)閉的原因,20年前是沒(méi)有的。那些不騙人、像統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)這樣的結(jié)果。
Terbatron
Why would stores lose legit business by locking up so many things and making it a pita for customers then? It doesn’t make sense.
為什么商店要通過(guò)把很多東西鎖起來(lái)并讓顧客覺(jué)得很麻煩來(lái)失去正當(dāng)?shù)纳饽??這沒(méi)有道理。
Hyndis
Safeway is starting to lock up the toothpaste now, its ridiculous. Target has all of the socks and underwear locked up too, as well as anything for allergies.
Those saline nasal rinse bottles that contain just packets of salt to make the saline? They're behind steel cages, its so dumb.
超市現(xiàn)在開始把牙膏鎖起來(lái),真是荒謬。Target(塔吉特商店)也把所有襪子和內(nèi)衣鎖起來(lái)了,還把所有過(guò)敏藥品都鎖起來(lái)。
那些鹽水鼻腔沖洗瓶,只是一些鹽包,用來(lái)制作鹽水的嗎?它們都被放在鋼鐵籠子里,真是太傻了。
worried_consumer
So theft isn’t an issue in CA?
那加州就沒(méi)有盜竊問(wèn)題嗎?
Low-Dependent6912
says who - run a retail establishment before spouting off
誰(shuí)說(shuō)的?在發(fā)牢騷之前先做過(guò)零售工作吧。
The_Demolition_Man
Remember that time Gavin Newsom personally witnessed theft of a TV at Target and asked why no one was doing anything and the cashier (without recognizing him) told him "because of our governor" lMao
Yeah, this happens all the time and isnt reported
記得有一次加文·紐瑟姆親眼目睹在Target商店里有電視被盜,他問(wèn)為什么沒(méi)人做什么,而收銀員(沒(méi)有認(rèn)出他)回答說(shuō):“因?yàn)槲覀兊闹蓍L(zhǎng)?!惫?br /> 是的,這種事經(jīng)常發(fā)生,但沒(méi)有報(bào)道出來(lái)。
baybridge501
Wait, you think all these stores closing due to theft is a conspiracy?
等一下,你認(rèn)為所有這些商店因盜竊而關(guān)閉是個(gè)陰謀嗎?
Sublimotion
Infants being decapitated by murderous criminals in this blue liberal state rampart with out of control crime
在這個(gè)藍(lán)色自由州,嬰兒被犯罪分子斬首,犯罪失控,真是亂象叢生。
HandleAccomplished11
Dining and dashing has been a problem for decades. This isn't a new thing.
霸王餐問(wèn)題已經(jīng)困擾了幾十年,這并不是什么新鮮事。
@profstonge
43% of small businesses can't pay the rent, Bloomberg reports.
For restaurants, 52% can't pay the rent.
That's the highest number since the depths of the lockdowns. And it's very odd considering "blockbuster" official statistics on GDP and unemployment.
彭博社報(bào)道,小型企業(yè)中有43%無(wú)法支付租金。
對(duì)于餐廳來(lái)說(shuō),有52%無(wú)法支付租金。
這是自封鎖以來(lái)最嚴(yán)重的數(shù)字。而且這很奇怪,考慮到“驚人”的官方GDP和失業(yè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
@douglaskarr
I started my business at 40 years old and gave up at 55 outside of minor freelance side work and my online publication. The only consistent threat I faced in that 15 years was the government. Local, state, and federal gave tax breaks and grants to big business, but I got nothing no matter how I grew, supported charities, or how well I paid employees. The lockdowns finally put the last nail in its coffin when I was denied PPP with no explanation.
我40歲創(chuàng)業(yè),55歲放棄,除了兼職兼職和我的在線出版物。在那15年里,我唯一持續(xù)面臨的威脅就是政府。地方、州和聯(lián)邦政府都給大企業(yè)提供稅收減免和補(bǔ)助,但無(wú)論我如何發(fā)展壯大、支持慈善機(jī)構(gòu),或者給員工支付多少工資,我都一無(wú)所獲。封鎖終于給我的棺材釘上了最后一顆釘子,我被毫無(wú)理由地拒絕了PPP(薪資保護(hù)計(jì)劃)。
@PapaNewPro
We’re still a small business but were able to get a PPP loan, have it forgiven and qualified for the full $2mil EIDL loan. When we were just 11 employees (now 29) we were able to get $1mil in property tax abatements from our town and $200k from the IEDC. We probably wouldn’t be in business today without these things. It often feels the game is rigged. All that said our business hasn’t made much in the last 5 years. If we do it’s gobbled up by inflation, banks, taxes, etc. All my wealth generation has come from leveraging the business to grow my commercial real estate portfolio and investments in the stock market. I often refer to myself as the “l(fā)andlord” vs the CEO, as I do the CEO bit just to earn some rent money at the end of the day.
我們?nèi)匀皇切∑髽I(yè),但我們成功拿到了PPP貸款,且得到了免除,還申請(qǐng)到了全額200萬(wàn)美元的EIDL貸款。當(dāng)我們公司只有11名員工時(shí)(現(xiàn)在有29名員工),我們從當(dāng)?shù)卣@得了100萬(wàn)美元的物業(yè)稅減免,且從IEDC得到了20萬(wàn)美元。如果沒(méi)有這些幫助,我們可能今天早就關(guān)門了。感覺(jué)這個(gè)游戲就是設(shè)定好的。盡管如此,我們的生意在過(guò)去五年里并沒(méi)有賺到多少錢。如果有的話,通貨膨脹、銀行、稅收等就會(huì)吞掉它。我所有的財(cái)富積累都來(lái)自于利用公司發(fā)展我的商業(yè)房地產(chǎn)投資組合和股市投資。我常常自稱為“房東”,而不是CEO,因?yàn)槲易鯟EO的工作,基本上是為了每天賺些租金。
@erichhartmann
They all say the labor market is healthy because of "strong" immigration. Which is insane.
他們都說(shuō)勞動(dòng)市場(chǎng)健康是因?yàn)椤皬?qiáng)大的”移民。真是荒謬。
@BWay124
We need a new term I think. “Blind depression.”
When a developed economy could fix, but is in a depression because leaders behave as if it’s constantly wealthy, and distribute that information to its citizens.
我覺(jué)得我們需要一個(gè)新的術(shù)語(yǔ)?!懊つ渴挆l?!?br /> 當(dāng)一個(gè)發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體能夠修復(fù),但卻陷入蕭條時(shí),因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)人的行為就好像它一直很富有,并將這一信息傳播給其公民。
@GScottSays
But why don’t people know how great the economy is???
那為什么人們不知道經(jīng)濟(jì)有多好呢?
@TimboNotes
Devastating… meanwhile, Biden proposes higher taxes.
令人心碎……與此同時(shí),拜登提出了加稅的政策。
@OffshoreHODL
This is FUD.
60% of restaurants fail in the first year and 80% fail in 5 years.
Have you ever met a chef? Or tried to manage a wait staff? Or met anyone who started a restaurant. That's why they fail.
這是恐慌言論(FUD)。
60% 的餐館在第一年就倒閉,80% 的餐館在五年內(nèi)倒閉。
你見(jiàn)過(guò)廚師嗎?或者試過(guò)管理服務(wù)員嗎?或者見(jiàn)過(guò)任何開餐館的人嗎?這就是他們失敗的原因。
@Jabippy
If you want to end up working as a dishwasher, start your own restaurant.
如果你想最終變成洗碗工,就開一家餐館吧。
@tonyddpg
That's why they fail in the 1st through 5th year. That's not what is in question here. Apples and oranges. Liberals always twist facts to maintain their superior ignorance.
這就是為什么餐館在第一到第五年會(huì)失敗。這不是問(wèn)題的關(guān)鍵。這簡(jiǎn)直是胡扯。自由主義者總是歪曲事實(shí),以維護(hù)他們優(yōu)越的無(wú)知。
@StephenEllis_PR
If you think Biden is the problem you’re not paying attention.
As Ralph Nader famously said “America needs a second party”
如果你認(rèn)為拜登是問(wèn)題所在,那你就沒(méi)在關(guān)注真正的問(wèn)題。
正如拉爾夫·納德(Ralph Nader)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“美國(guó)需要第二個(gè)政黨。”
@TheRealHershe
43% of small businesses cannot pay rent, which is hard to digest on many levels. What is happening to the landlords? The banks? The consumers losing services? Dark times ahead
43%的小企業(yè)無(wú)法支付租金,這在很多層面上都是難以接受的。房東、銀行和失去服務(wù)的消費(fèi)者又該怎么辦?黑暗時(shí)代即將來(lái)臨
@RobesonBaritone
They sit fat catering to criminals and multinationals
他們坐擁巨額財(cái)富,為犯罪分子和跨國(guó)公司提供服務(wù)
@american_assets
We're preparing for the worst case scenario. Are you?
我們正在為最壞的情況做準(zhǔn)備。你呢?
@Daniel21e15
For the last 50 years, the US GDP has been 70% consumer spending. Meaning, at least 20% is debt.
A lot of that debt went into many of these small businesses that wouldn't exist but for debt spending.
This scheme can only last so long. This is what the end of it looks like.
在過(guò)去的50年里,美國(guó)GDP的70%來(lái)自消費(fèi)者支出。也就是說(shuō),至少20%是債務(wù)。
其中很多債務(wù)投入了許多依賴債務(wù)支撐的小企業(yè)。
這種模式只能持續(xù)這么久。這就是它結(jié)束的樣子。
@All_Right_Now2
Now wait a second Peter, Biden's handlers keep telling us the economy is great. Surely your claims can't be true.
The huge increase in inflation isn't a problem either. It's all hunky dory.
等一下,彼得,拜登的幕僚一直告訴我們經(jīng)濟(jì)很好。你說(shuō)的這些顯然不是真的吧。
通貨膨脹的巨大增加也不是問(wèn)題。看起來(lái)一切都很順利。
@bestrategic2
Economic stats need to be reconsidered and modified. When government spending and hiring now has such a large impact on both GDP and unemployment, while generating inflation - calculating them as before and declaring how great they are makes no sense.
經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)需要重新考慮和修改。當(dāng)政府支出和雇傭?qū)DP和失業(yè)率的影響如此巨大,同時(shí)又導(dǎo)致通貨膨脹時(shí),按照過(guò)去的方法計(jì)算并宣稱它們很好是沒(méi)有意義的。
@aussie2361
My 39 year old landmark restaurant in Oregon was promised RRF for being FORCED to shut down. We got $0 from the gov. program. Upon opening everyone was wanting back pay, utilities insurance rent etc. Had to use 401k. And now prices high traffic low. Disaster.
我在俄勒岡州經(jīng)營(yíng)了39年的老字號(hào)餐廳,被迫關(guān)閉后政府承諾會(huì)有RRF(餐飲恢復(fù)基金)。結(jié)果政府項(xiàng)目給我們一分錢都沒(méi)拿到。開業(yè)后,大家都在追討工資、水電費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、租金等等。不得不動(dòng)用401k退休金。現(xiàn)在物價(jià)高漲,客流量低迷。簡(jiǎn)直是災(zāi)難。
@RRholiman
Four more years of Biden will have that number near 100 per cent.
如果拜登再連任四年,這個(gè)數(shù)字可能接近100%。
@IncDak
It's very odd because the restaurants around me are packed every night.
這很奇怪,因?yàn)槲抑車牟宛^每晚都擠滿了人。
@liberalsblo
The biggest accomplishment of this current regime is their ability to manipulate stats for headlines.
當(dāng)前政權(quán)最大的成就是他們能夠操控統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來(lái)制造頭條新聞。
@mshives1525
Maybe the Elites want it that way. More dependent on the government means more power for them
也許精英們就是想要這樣。他們?cè)揭蕾囌?,?quán)力就越大。
@AlexeyShumarin
Economic wars are leading this world to general collapse...
經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)爭(zhēng)正在將這個(gè)世界帶向全面崩潰...
@Auld_Blether
And consumer pressures are on deck...
而且消費(fèi)者的壓力也在加大...
@DianefromNj
Not odd at all. The blockbuster GDP statistics come from government spending, not from the private sector.
一點(diǎn)也不奇怪。那些爆炸性的GDP統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來(lái)自政府支出,而不是私營(yíng)部門。
@JohnHariza58511
Unemployment doesn’t help restaurants and small businesses. It is the opposite..Restaurants have been decimated by food inflation and wage inflation. Keeping staff from leaving to make a buck an hour more has driven up costs. They can’t raise prices anymore and keep customers
失業(yè)率對(duì)餐館和小企業(yè)沒(méi)有幫助,反而是相反的...餐館被食品通貨膨脹和工資通貨膨脹摧殘。為了防止員工跳槽去賺多一美元,成本上升了。他們?cè)僖膊荒芴岣邇r(jià)格以留住顧客了。
@ToscanoJon
What’s next? Bankruptcy?
接下來(lái)是什么?破產(chǎn)?
@MikeGermain01
How is that data gathered? Surveys?
這些數(shù)據(jù)是如何收集的?是通過(guò)調(diào)查嗎?
@dotty_lj
Anti small business sweeping through the west. Corporates have manipulated everything in their favour,
反小企業(yè)的浪潮席卷西方。企業(yè)操縱一切,使之對(duì)自身有利。
@tysonmaly
What does that mean for commercial realestate?
那對(duì)商業(yè)房地產(chǎn)意味著什么?
@Brian35466838
Terrible terrible news!! Starting to see it big time with the businesses we help.. smh
糟糕的消息!!我們所幫助的企業(yè)已經(jīng)開始明顯感受到這些,真是無(wú)語(yǔ)。
@Mike47978969391
We need to stop looking at Unemployment Rate and start ALWAYS focusing Labor Participation.
我們需要停止關(guān)注失業(yè)率,應(yīng)該始終關(guān)注勞動(dòng)參與率。
@e_considine
Blahahahahaha. So like in 3 months we'll see many empty restaurants or else you'll dexe your account?
哈哈哈哈。大概三個(gè)月后,我們會(huì)看到很多空餐館,或者你會(huì)刪除你的賬號(hào)?
@SonyaScauf
Yes. As a very small newspaper, I had to move to a very small office in a less desirable location to make rent. My costs have quadrupled over the past eight years between min wage, paper, delivery due to gas prices, insurance due to open drug laws, etc.
是的。作為一家非常小的報(bào)紙,我不得不搬到一個(gè)不太理想的地方的小辦公室來(lái)支付租金。過(guò)去八年間,由于最低工資、紙張、由于油價(jià)上漲的配送費(fèi)用、由于開放藥物法律導(dǎo)致的保險(xiǎn)費(fèi)用等,我的成本增加了四倍。
@DunkinSPE
The government has essentially handcuffed the “invisible hand” that flows goods and services to those who need them. The current level of incompetence in leadership magnifies the issues. Unchecked spending is just throwing fuel on the fire. It’s bad.
政府本質(zhì)上已經(jīng)把“看不見(jiàn)的手”束縛住了,這只手將商品和服務(wù)輸送給需要它們的人。當(dāng)前領(lǐng)導(dǎo)層的無(wú)能加劇了問(wèn)題。不受控制的支出只會(huì)火上澆油。這很糟糕。
@Zeo77MamBa
They are obviously lying about GDP and unemployment.
他們顯然在撒謊關(guān)于GDP和失業(yè)率的數(shù)據(jù)。
@steven_addy
Many of the 'businesses' birthed during the post GFC zirp era can't tolerate the rates we have now, and I would like to know how many of them were around back during the stagflationary 70's era...probably not many, so none of these owners has ever lived through this.
許多在全球金融危機(jī)零利率政策時(shí)代誕生的“企業(yè)”無(wú)法忍受我們現(xiàn)在的利率,我想知道在 70 年代滯脹時(shí)期有多少這樣的企業(yè)......可能不多,所以這些業(yè)主中沒(méi)有人經(jīng)歷過(guò)這種情況。
@badgraphix
That makes sense to me. If everyone's already employed, employees are going to cost more to hire. And housing costs are really high now too. It's a recipe for certain sectors to really take a hit, and restaurants have always been a very risky biz with many running on thin margins
我能理解。如果每個(gè)人都已經(jīng)就業(yè),那么雇傭員工的成本會(huì)更高。而且現(xiàn)在住房成本也很高。這是某些行業(yè)真的會(huì)受到打擊的一個(gè)食譜,餐飲業(yè)一直是一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)很大的行業(yè),許多企業(yè)的利潤(rùn)率都很薄。
@peterheirman2
Most empires have ended due to too expensive war(s) (Ukraine,..) while the population was getting impoverished by increasing taxes and de-valuating currency (dedollarisation), during which decadence(woke,..) and Panem (elective cattle) et Circenses (streaming video) is happening
大多數(shù)帝國(guó)都因代價(jià)高昂的戰(zhàn)爭(zhēng)(烏克蘭等)而滅亡,而人民則因稅收增加和貨幣貶值(去美元化)而變得貧困,在此期間,頹廢(覺(jué)醒等)、帕納姆(選牲)和馬戲團(tuán)(主流媒體視頻)正在發(fā)生
@stonejenk
We got replaced. I live in NY. Almost every business in my neighborhood is run by foreigners. Every food delivery driver and Uber driver is illegal. Corporations have made it like this so all they do is profit leaving real Americans with nothing
我們被取代了。我住在紐約。幾乎我附近的每個(gè)企業(yè)都是由外國(guó)人經(jīng)營(yíng)的。每個(gè)送餐員和Uber司機(jī)都是非法的。企業(yè)已經(jīng)讓情況變成這樣,他們只是在賺取利潤(rùn),留下真正的美國(guó)人一無(wú)所有。
@CHearSpeakNEvil
Small businesses employ 66M people approximately 47% of the U.S workforce.
The goal is to bankrupt us/US as a ploy for acceptance of a life with no civil liberties.
小企業(yè)大約雇傭6600萬(wàn)人,約占美國(guó)勞動(dòng)力的47%。目標(biāo)是讓我們/美國(guó)破產(chǎn),作為接受沒(méi)有公民自由的生活的手段。
@GUGoodOlboY
Boomers say the silent part out loud by not mentioning the billions going Israel while mentioning Ukraine. It's the greedy, goyim-hating Jews. They play both left and right. Also, Detroit sucks because it's full of black people.
嬰兒潮一代大聲說(shuō)出了沉默的部分,他們只字不提流向以色列的數(shù)十億美元,卻提到了烏克蘭。他們是貪婪的、憎恨非猶太人的猶太人。他們左右逢源。而且,底特律很糟糕,因?yàn)槟抢锏教幎际呛谌恕?br />
@PeterJonsson9
thats not the angle you want to take if you want to arrive at the base point of the fed is trying to help congress... considering they hiked rates more than anyone expected, i guess on the whole then that they must be extraordinarily harch on congress, so the literal opposit
如果你想得出美聯(lián)儲(chǔ)試圖幫助國(guó)會(huì)的基點(diǎn),那就不是你想采取的角度了......考慮到他們加息的幅度超過(guò)了任何人的預(yù)期,我想整體而言,他們一定對(duì)國(guó)會(huì)格外苛刻,所以字面意思正好相反
@racingintherai1
FUBAR. There is zero confidence that our so called leaders have the slightest intention to address our economic situation. At this point they are gorging at the trough before the lights go out. We're on our own baby!
糟透了。我們所謂的領(lǐng)導(dǎo)人根本沒(méi)打算解決我們的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,這完全不可信。他們現(xiàn)在正忙著在燈滅之前狼吞虎咽。我們只能靠自己了!
@robjeansguy
Small business owner here in Chicago. 31%of each payroll dollar goes to local, state and federal taxes. Half of rent is CAM and Tax. This is why everyone feels like they are running into the wind, because they are.
我是芝加哥的一位小企業(yè)主。每一份工資的31%都要繳納地方稅、州稅和聯(lián)邦稅。租金的一半是公共區(qū)域維護(hù)費(fèi)和稅收。這就是為什么每個(gè)人都覺(jué)得自己在逆風(fēng)前行,因?yàn)樗麄兇_實(shí)在逆風(fēng)。
@kmophat
Its not really all that odd when you consider their goal is a digital world where we're all forced in to smart cities and be surveillance 24/7. Getting rid of brick and mortar businesses and pricing people out of home ownership is a stepping stone to that.
考慮到他們的目標(biāo)是創(chuàng)造一個(gè)數(shù)字化世界,強(qiáng)迫我們所有人進(jìn)入智能城市并全天候監(jiān)控,實(shí)際上這并不奇怪。擺脫實(shí)體店,讓民眾買不起房,是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的墊腳石。
@pnwnomad1
It's obvious what's happening. Government is growing larger. The private sector is shrinking. It's a planned transformation that started with the Obama/Biden administration.
顯而易見(jiàn),政府正在變得越來(lái)越大,私營(yíng)部門在萎縮。這是奧巴馬/拜登政府發(fā)起的有計(jì)劃的轉(zhuǎn)型。
@voyzovreesun
11% facing rent hikes of at least 20% since last fall. 60% of firms founded after the pandemic began are experiencing lower earnings than they did a year ago. 34% indicating that they have only one month or less of cash reserves.
自去年秋季以來(lái),11%的租戶面臨至少20%的租金上漲。60%的疫情后成立的公司經(jīng)歷的收入比一年前更低。34%的公司表示它們的現(xiàn)金儲(chǔ)備只有一個(gè)月或更少。
@deadheaddad81
Thank you local democrat and also the misinformed republican
感謝當(dāng)?shù)氐拿裰鼽h人和那些被誤導(dǎo)的共和黨人。
@OrellianTay
The problem is that "official statistics on GDP and unemployment." are not actually real.
問(wèn)題是,“官方統(tǒng)計(jì)的GDP和失業(yè)率”根本不是真的。
@rmartorell65
we own a locksmith business for the last 30 years:this is the first time ever (this first 3 months of the year)that we earn less than the previous year.
我們經(jīng)營(yíng)了30年的鎖匠生意:這是第一次(今年前3個(gè)月)我們的收入低于去年。
@BurghFan99
And if Democrats steal the election/Congress again, they will surely allow the Trump tax cuts to expire. Businesses, most of which are already struggling, will need to immediately raise prices astronomically.
如果民主黨再次竊取選舉/國(guó)會(huì),他們肯定會(huì)讓特朗普的減稅政策到期。大多數(shù)已經(jīng)在掙扎的企業(yè)將不得不立即大幅漲價(jià)。
@WilRByers
We’ll soon be replacing the American innovation model with the mindlessness of those that want the tit of government to suck on.
我們很快就會(huì)用那些想依賴政府養(yǎng)育的人,取代美國(guó)的創(chuàng)新模式。
@DerektheCleric
Mix of bad economy and cheap money.
Some businesses just made terrible decisions and banks let them.
I went to a brewery in a rural agricultural part of Florida, and they were selling $9 dollar beers with no happy hour. Obviously, this place is going out of business.
經(jīng)濟(jì)不景氣和資金廉價(jià)的結(jié)合。
有些企業(yè)做出了糟糕的決策,而銀行卻放任他們這么做。
我去了佛羅里達(dá)一個(gè)鄉(xiāng)村農(nóng)業(yè)地區(qū)的釀酒廠,他們賣9美元一杯的啤酒,而且沒(méi)有歡樂(lè)時(shí)光。顯然,這個(gè)地方要倒閉了。
@BeardenArtist
That’s because folks don’t have extra money to buy things or go out to eat.
You should try selling a painting right now.
那是因?yàn)榇蠹覜](méi)有多余的錢買東西或外出就餐。
你現(xiàn)在試試賣畫吧。
@ChrisLangSocial
I woke up this morning to grab the deposit from the store and noticed that the door was open and our lock was broken.
My heart sank when I realized what had happened.
今天早上我起來(lái)去拿店里的存款,發(fā)現(xiàn)門開著,鎖壞了。
當(dāng)我意識(shí)到發(fā)生了什么事情時(shí),我的心沉了下去。
We were broken into. Again.
Our little retail shop on Main St. is a classic small business.
With every purchase, we donate meals to families in need.
Over 500,000.
We try to sponsor every request from our community, even if it's just a donation of goods.
While this will set us back with operations, online orders, and monetarily, we will move forward.
我們又被盜了。
我們的店鋪在主街上,是一個(gè)典型的小企業(yè)。
每當(dāng)我們賣出一件商品,就會(huì)為有需要的家庭捐贈(zèng)餐食。
已經(jīng)超過(guò)50萬(wàn)餐了。
我們盡量支持社區(qū)里的每個(gè)請(qǐng)求,即便只是捐贈(zèng)一些物品。
盡管這次會(huì)影響我們的運(yùn)營(yíng)、在線訂單和財(cái)務(wù),但我們會(huì)繼續(xù)前進(jìn)。
@UltraDane
Who do you think pays for their behavior? Them?
When the store has an item stolen which costs a dollar, they keep margins by raising prices. They raise prices, thugs do it again, prices go up again, and so and etc etc. The one dollar item now costs $1.20 and paying patrons go elsewhere to shop. Store gets robbed again... doors close forever and a new food ghetto is born.
你覺(jué)得是誰(shuí)為他們的行為買單?是他們自己?jiǎn)幔?br /> 當(dāng)商店被盜走一件價(jià)值一美元的商品時(shí),為了保持利潤(rùn),他們提高了價(jià)格。他們提價(jià)了,暴徒又來(lái)了,價(jià)格再次上漲,循環(huán)往復(fù)。那件一美元的商品現(xiàn)在可能賣到1.20美元,支付的顧客就會(huì)選擇去別的地方購(gòu)物。商店再次被盜……門關(guān)了,新的貧民區(qū)誕生了。
@UltraDane
According to restaurant industry insiders, an old high school phenomena of "dine and dash" has resurfaced, but with a twist.
"An ever increasing number of patrons prearrange brawls, so the establishment has no choice but to "eat" the cost of the meals or risk being sued over fake charges. Things are so bad, many of the smaller stores were forced to close and move their lives and businesses elsewhere."
根據(jù)餐飲行業(yè)內(nèi)部人士的說(shuō)法,一個(gè)曾經(jīng)在高中出現(xiàn)過(guò)的“霸王餐”現(xiàn)象又回來(lái)了,但略有不同。
“越來(lái)越多的顧客預(yù)先安排了打斗,餐館別無(wú)選擇,只能“承擔(dān)”餐飲費(fèi)用,要不就冒著被虛假指控的風(fēng)險(xiǎn)。情況糟糕到很多小商店不得不關(guān)門,搬走了他們的生意和生活?!?br />
@CBray1959
One thing is for sure...
He's a democRAT!
Trying to create his Utopian America where everything is free.
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees
有一點(diǎn)是肯定的……
他是個(gè)民主黨人!
試圖創(chuàng)造一個(gè)一切免費(fèi)的天堂美國(guó)。
美國(guó)小商店老板們?cè)谄疵鼞?yīng)對(duì)致命的“霸王餐”犯罪潮。
@DanPriceSeattle
Perspective on how brutal things still are for independent restaurants:
We process payments for thousands of small restaurants. Our data shows their business was down 75% at the start of the pandemic.
Since June it's been down 40% - 2x worse than the peak of the 2009 recession
關(guān)于獨(dú)立餐廳依然面臨的嚴(yán)峻局勢(shì):
關(guān)于獨(dú)立餐廳的生存現(xiàn)狀的殘酷看法:
我們?yōu)閿?shù)千家小餐館處理付款。我們的數(shù)據(jù)顯示,疫情開始時(shí),他們的業(yè)務(wù)下降了 75%。
自 6 月以來(lái),已下跌 40% - 比 2009 年經(jīng)濟(jì)衰退高峰期還要糟糕兩倍
@sg9377774
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees every restaurant should operate like a bar. Give us your credit card up front, validate it, then serve. If they dash, charge them plus a nice tip.
美國(guó)小商店老板們?cè)谄疵鼞?yīng)對(duì)致命的“霸王餐”犯罪潮,每個(gè)餐館應(yīng)該像酒吧一樣運(yùn)營(yíng)。
先給我們信用卡,驗(yàn)證一下,再提供服務(wù)。如果顧客吃完就跑,就收他們的錢再加上一筆小費(fèi)。
@JohnnyUtahVan
open drug use and safety issues are playing a role too. It’s tough to keep a business open downtown when the Liberal government has a “catch and release” policy for repeat offenders. Rampant shoplifting with zero consequences
公開吸毒和安全問(wèn)題也起了作用。自由黨政府對(duì)慣犯實(shí)行“抓捕釋放”政策,市中心的商店很難繼續(xù)營(yíng)業(yè)。商店盜竊猖獗,卻無(wú)人承擔(dān)任何后果。
@Cernovich
Even setting aside real risk of harm…
Net margins on brick and mortar retailers is 10-20%.
One or two big heists and the small business owner can’t even afford to pay himself a salary.
Imagine having your entire years paycheck taken from you and then shitlibs laugh about it.
即使忽略真正的傷害風(fēng)險(xiǎn)…
實(shí)體零售商的凈利潤(rùn)率只有10-20%。
一次或兩次重大盜竊,小企業(yè)主甚至連自己的工資都支付不起。
想象一下你一整年的薪水被拿走,而某些人卻對(duì)此大笑。
@_troyjohnson
Small indie restaurants are getting slaughtered. Business down 20-80 percent. I'm not anti-chain restaurant. But right now, if you have the means, pick a small place to support (chains can weather this). Order to-go food (most are doing curbside pickup). Buy a gift certificate.
小型獨(dú)立餐館正遭遇重創(chuàng)。生意下降了20-80%。我不是反對(duì)連鎖餐廳,但現(xiàn)在如果你有條件,支持一個(gè)小餐館吧(連鎖餐廳可以挺過(guò)去)。點(diǎn)外賣(大多數(shù)餐館都提供路邊取餐)。購(gòu)買禮品卡。
@SarahSpelt
And Asian, especially Chinese, restaurants, are being particularly hard hit, because Americans are...silly. So if you have a non-chain Chinese restaurant near you that you support or have always wanted to try, now is an especially good time to continue or start that support.
特別是亞洲餐館,尤其是中國(guó)餐館,受到了特別嚴(yán)重的打擊,因?yàn)槊绹?guó)人……太傻了。所以,如果你附近有一家你支持或一直想嘗試的非連鎖中餐館,現(xiàn)在正是繼續(xù)或開始支持的好時(shí)機(jī)。
@EmWantsCoffee
Also a self employed personal trainer as gyms get more and more deserted - maybe online sessions. Just putting the word out because we are a little nervous about the upcoming weeks.
我也是一名自雇的私人教練,因?yàn)榻∩矸吭絹?lái)越空蕩——也許轉(zhuǎn)到在線課程。只是想說(shuō)一下,因?yàn)槲覀儗?duì)接下來(lái)的幾周有些擔(dān)心。
@EmWantsCoffee
I ordered take out egg drop soup last night. There were only 4 groups of people eating in the restaurant when its usually packed but thankfully there were 2 counters lined up with to go orders!
我昨晚點(diǎn)了外賣蛋花湯。餐廳里只有4組人用餐,平時(shí)通常是滿的,但幸運(yùn)的是有兩個(gè)柜臺(tái)排著外賣訂單!
@amkolat
I wouldn’t think twice about getting Chinese food!
我一點(diǎn)都不介意吃中餐!
@amkolat
We convention professionals are in turbulent waters too. And our partners all the way down to housekeeping....
我們這些會(huì)議行業(yè)的專業(yè)人士也正經(jīng)歷動(dòng)蕩,甚至連合作伙伴和保潔人員都受到影響……
@MGH33801
We ate last night at our favorite Italian restaurant, not real crowded, intend to give them lots of support.
昨晚我們?cè)谧钕矚g的意大利餐廳吃飯,人不多,打算繼續(xù)給予很多支持。
@JulieHooligan1
I work at a chain restaurant and while the chain can survive this, most of its employees can not if business declines too much.
我在一家連鎖餐廳工作,雖然連鎖餐廳能挺過(guò)去,但如果生意繼續(xù)下滑,大多數(shù)員工可能就挺不過(guò)去了。
@cookingwench551
Take out and delivery, if you don't want to go out, and ffs, tip generously.
外賣和送餐,如果不想外出,記得慷慨給小費(fèi)。
@_troyjohnson
Yeah, there is a way. If we do it right, the healthy among us can still support them.
是的,確實(shí)有辦法。如果我們做得對(duì),健康的我們?nèi)匀豢梢灾С炙麄儭?br />
@DanPriceSeattle
I know everyone is fatigued but just a reminder that small businesses are screwed.
*22% have closed for good, including 41% of black-owned small biz
*Of the rest, revenue is down 30% from a year ago
*Average biz can survive 3 months at that rate
*All bailout money is exhausted
我知道大家都感到疲憊,但請(qǐng)記住,小企業(yè)真的很難撐下去。
*22%的小企業(yè)已經(jīng)永久關(guān)閉,其中41%的黑人擁有的小企業(yè)關(guān)閉了
*剩下的企業(yè),收入比一年前下降了30%
*平均的小企業(yè)在這種情況下最多能撐3個(gè)月
*所有的救助資金都已經(jīng)用盡
@ClimateAudit
I presume that vast majority of Dem voters are getting their full salaries from public sector and protected sectors.
我推測(cè),大多數(shù)民主黨選民都在公共部門和受保護(hù)行業(yè)拿著全額工資。
@IsleofKal
Went to my a great local Mediterranean restaurant. Owner told us Small Business pandemic loans were based on payroll. He has less than 5 employees so he was eligible for a pittance that couldn’t dent his monthly $10k overhead costs. He’s worried his livelihood won’t survive.
我去了一家很棒的當(dāng)?shù)氐刂泻2蛷d。老板告訴我們,小企業(yè)疫情貸款是根據(jù)薪資發(fā)放的。他有不到5個(gè)員工,所以他有資格領(lǐng)取微薄的補(bǔ)助,但這筆錢無(wú)法緩解他每月1萬(wàn)美元的開銷。他擔(dān)心自己的生計(jì)無(wú)法撐下去。
@mywave
Small business economy is doomed. Corporations and fascism win. Our way of doing business needs a paradigm shift. I can imagine it, but feel doubtful that humans can make it happen.
小企業(yè)經(jīng)濟(jì)注定要失敗。大公司和法西斯主義必將獲勝。我們的經(jīng)營(yíng)方式需要范式轉(zhuǎn)變。我可以想象,但懷疑人類能否做到這一點(diǎn)。
@MichaelPghPA
My interior designer friend told me that 4 successful consignment shops she used have closed for good. One had been in business for 18 years.
我的室內(nèi)設(shè)計(jì)師朋友告訴我,她曾經(jīng)用過(guò)的4家成功的寄售店已經(jīng)永遠(yuǎn)關(guān)門了,其中一家已經(jīng)經(jīng)營(yíng)了18年。
@Lnds777
Many small businesses are closing around here. We are seasonal and even if they are open this summer, they might not make it through the winter
這里的許多小企業(yè)都在關(guān)閉。我們是季節(jié)性生意,即使它們今年夏天還開門,可能也撐不到冬天。
@LAWHilton
Wrong. All bailout money is NOT "exhausted."
It's just been given to the non-needy.
Far too much wealth is in far too few hands. Even a modest redistribution would make a huge difference.
錯(cuò)了。所有的救助資金并沒(méi)有“用盡”。
只是都被發(fā)給了那些不需要的人。
財(cái)富集中在極少數(shù)人手里。即使是適度的財(cái)富再分配,也會(huì)帶來(lái)巨大的變化。
@Lapdogwhistle
It's truly tragic & completely unnecessary. The level of government pressure to submit is growing.
這真的很悲哀,而且完全不必要。政府施加的提交壓力越來(lái)越大。
@JohnDryden85
Worst part is that they KNEW this would happen. The New York Times said it would happen back in March, even as they went on pushing the policies that would lead to it.
最糟糕的是,他們?cè)缇椭罆?huì)發(fā)生這種事。紐約時(shí)報(bào)早在三月就說(shuō)過(guò)會(huì)發(fā)生這種情況,盡管他們繼續(xù)推動(dòng)會(huì)導(dǎo)致這種結(jié)果的政策。
@GuyMorganDaily
And yet, sext big businesses are getting bigger and fatter.
Also sext small businesses are racking it in as well, particularly those that cater to whimsical spending from recipients of more free cash than they’ve ever received before.
然而,一些大企業(yè)反而變得更大、更富有。
還有一些小企業(yè)也賺得盆滿缽滿,特別是那些迎合那些得到比以往更多免費(fèi)現(xiàn)金的人群,滿足他們異想天開的消費(fèi)需求。
@Janet39341397
That’s because Big Businesses got most of the money our Government doesn’t care if you are small all they do is take care of their Buddy
那是因?yàn)榇笃髽I(yè)獲得了大部分的錢,我們的政府不在乎你是否小,他們所做的就是照顧他們的朋友
@Midbymidwest10
If only the Republicans would return the taxpayers’ money to the taxpayers, they’d spend it and keep these businesses and the economy alive.
要是共和黨人能把納稅人的錢還給納稅人,他們會(huì)花掉這些錢,讓這些企業(yè)和經(jīng)濟(jì)保持活力。
@akmilt
I agree this is sad. But what is more sad it was/is avoidable. I refuse to shop at any business that doesn't support mask 100%, and many small biz did not. If we had all embraced the science, we would be back to normal. 、
我同意,這真的很悲傷。但更悲傷的是,這本是可以避免的。我拒絕去任何不完全支持戴口罩的商店,很多小企業(yè)沒(méi)有做到。如果我們都擁抱科學(xué),現(xiàn)在早就恢復(fù)正常了。
@RussianMeddler
Yeah but there's this woke virus that doesn't attack people protesting racism or burning Bibles so it's probably extra angry at small business owners
是的,但這種覺(jué)醒病毒不會(huì)攻擊抗議種族主義或焚燒圣經(jīng)的人,所以它可能對(duì)小企業(yè)主特別憤怒
@MichaelPghPA
On Tuesday I went into a small business. The owner told me that his neighborhood has lost 12 businesses.
星期二我去了一個(gè)小企業(yè)。店主告訴我,他所在的社區(qū)已經(jīng)失去了12家企業(yè)。
@Slipshod19
Economic suicide was never the right response to this virus.
經(jīng)濟(jì)自殺從來(lái)不是應(yīng)對(duì)這種病毒的正確反應(yīng)。
@MagisterIR
Exactly. What is the use of arguing over a payroll tax cut when there is not a "payroll" to return to or even get on?
沒(méi)錯(cuò)。當(dāng)沒(méi)有“工資單”可回歸或甚至無(wú)法獲得時(shí),爭(zhēng)論削減工資稅有什么意義呢?
@suzyq13141
We cannot continue to keep going like this in society, pedophile president is not reelected and it was due to corruption,....”I could for see a revolution.”America has never had communist of values and will not be a communist country.
我們不能繼續(xù)這樣下去,社會(huì)不能繼續(xù)這樣,戀童癖的總統(tǒng)沒(méi)有連任,這是因?yàn)楦瘮?.....“我能預(yù)見(jiàn)一場(chǎng)革命。”美國(guó)從來(lái)沒(méi)有共產(chǎn)主義的價(jià)值觀,也永遠(yuǎn)不會(huì)成為一個(gè)共產(chǎn)主義國(guó)家。
@Kenneth33071904
Maybe the my should’ve made better financial choices and saved up for a rainy day like rich people did.
也許他們應(yīng)該做出更好的財(cái)務(wù)選擇,像富人一樣積蓄以備不時(shí)之需。
@nuanced_thinker
So do you support a full reopening of the country?
那么你支持國(guó)家全面重新開放嗎?
@birdband2024
I have an idea Dan . Maybe you can give small business a break from your merchant service fees! You know, the fees you hit small businesses for the "Luxury" of using debit & credit cards. Explain to everyone here how you make millions off the backs of small business.
我有一個(gè)主意,Dan。也許你可以給小企業(yè)減免你們的商戶服務(wù)費(fèi)!你知道的,就是你們對(duì)小企業(yè)使用借記卡和信用卡的“奢侈”收取的費(fèi)用。向大家解釋一下,你是如何從小企業(yè)背上賺取數(shù)百萬(wàn)的。
@THESHAHOFKEKIS1
Yup. Somewhat new entrepreneur here, September would make my 3rd year in business. Will have to close before that anniversary. Applied for small business relief ASAP, never received any help or even an answer of approval/rejection.
是的。我算是個(gè)新手企業(yè)家,九月就創(chuàng)業(yè)三周年了。必須在三周年之前結(jié)束生意。我盡快申請(qǐng)了小型企業(yè)救濟(jì),但從未收到任何幫助,甚至連批準(zhǔn)/拒絕的答復(fù)都沒(méi)有。