美國(guó)制造的商品在海外,尤其是在歐洲銷(xiāo)售不暢的原因是什么?
What is the reason for the lack of American-made goods being sold overseas, particularly in Europe?
譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:他們認(rèn)為我們的食品質(zhì)量低下,含有大量的化學(xué)物質(zhì)、糖和鹽。他們不會(huì)吃這些食品,我們也不應(yīng)該吃。
正文翻譯
What is the reason for the lack of American-made goods being sold overseas, particularly in Europe?
美國(guó)制造的商品在海外,尤其是在歐洲銷(xiāo)售不暢的原因是什么?
美國(guó)制造的商品在海外,尤其是在歐洲銷(xiāo)售不暢的原因是什么?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
They consider our food products to be low quality , full of chemicals, sugar and salt. They won’t eat it and we shouldn’t be either.
他們認(rèn)為我們的食品質(zhì)量低下,含有大量的化學(xué)物質(zhì)、糖和鹽。他們不會(huì)吃這些食品,我們也不應(yīng)該吃。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我們的電器在質(zhì)量上比不上他們的機(jī)器。由于質(zhì)量問(wèn)題,我在美國(guó)甚至都不買(mǎi)美國(guó)制造的電器。而且他們?cè)谀抢镆矝](méi)有大量購(gòu)買(mǎi)烘干機(jī)。所以我們這些產(chǎn)品的銷(xiāo)量并不好。
我們的汽車(chē)對(duì)于他們的道路來(lái)說(shuō)太大了,而且耗油量極大。在那里,汽油非常昂貴。此外,這些汽車(chē)的質(zhì)量比不上一些歐洲汽車(chē),駕駛體驗(yàn)當(dāng)然也無(wú)法與歐洲汽車(chē)相提并論。更不用說(shuō)它們價(jià)格過(guò)高了。它們并不值這個(gè)價(jià)。
我想不出有哪一種工業(yè)產(chǎn)品,我們的產(chǎn)品能在滿足對(duì)方要求或質(zhì)量方面與之匹敵。而且我們也不努力去改變這種狀況,因?yàn)槲覀冎皇恰坝X(jué)得”美國(guó)的一切都是最好的,覺(jué)得沒(méi)必要去改變。
而且我說(shuō)的是昂貴的制成品。不是那些小物件。我們以小企業(yè)的形式生產(chǎn)出很多優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品。
中國(guó)向其他國(guó)家供應(yīng)物資的做法完全把我們比下去了。但我們幾乎沒(méi)做什么抗?fàn)帯?/b>
Their TVs do not work in Europe as they have a different system.
他們的電視在歐洲無(wú)法使用,因?yàn)闅W洲采用了不同的系統(tǒng)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
他們的食品除非通過(guò)我們嚴(yán)格的食品規(guī)定,否則不允許在超市銷(xiāo)售。
他們的汽車(chē)質(zhì)量較差,而且太大,在大多數(shù)歐洲城市都不好停車(chē)。
對(duì)歐洲人的口味來(lái)說(shuō),他們的好時(shí)巧克力太苦了。
歐洲擁有世界上一些最頂級(jí)的巧克力,這些巧克力產(chǎn)自瑞士和比利時(shí)(如雀巢、妙卡、瑞士蓮和歌帝梵)。
一般來(lái)說(shuō),歐洲食品在口感和質(zhì)量上更勝一籌,那他們?yōu)槭裁匆M(jìn)口劣質(zhì)食品呢?這些食品含有大量添加劑和轉(zhuǎn)基因成分。
這就是一種——你能做的任何事情,我都能做得更好!
Canadian here. We limit imports of food products from the U.S. unless they meet out safety and health standards. Sadly, the U.S has far less regulations and consumer protections, so their products are often rejected by other countries.
我是加拿大人。我們限制從美國(guó)進(jìn)口食品,除非它們符合我們的安全和健康標(biāo)準(zhǔn)。遺憾的是,美國(guó)的相關(guān)法規(guī)和消費(fèi)者保護(hù)措施要少得多,所以美國(guó)的產(chǎn)品經(jīng)常被其他國(guó)家拒絕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
美國(guó)的肉類和乳制品通常含有過(guò)多的激素、添加劑以及像硝酸鹽這樣對(duì)人體健康有害的防腐劑。我正在讀約翰·哈里寫(xiě)的一本關(guān)于減肥藥的書(shū),其中有關(guān)美國(guó)加工食品的那一章令人作嘔。添加到加工食品中的物質(zhì)及其對(duì)人體產(chǎn)生的生理影響讓我大為震驚。針對(duì)高糖和高碳水化合物加工食品在老鼠身上進(jìn)行的科學(xué)研究結(jié)果很可怕。對(duì)人類進(jìn)行的研究結(jié)果更是令人恐懼。這些添加劑非常不健康——它們會(huì)永久性地改變你的腸道微生物群系,引發(fā)食欲,進(jìn)而導(dǎo)致肥胖。
特斯拉賽博卡車(chē)通過(guò)了美國(guó)安全法規(guī)并投放市場(chǎng),盡管存在一系列固有安全問(wèn)題,其中包括部分車(chē)身外部面板只是用膠水粘貼的。下次你在路上看到一輛賽博卡車(chē)時(shí),想象一下那塊大的后車(chē)身面板脫落,朝你飛馳而來(lái)的情景。隨著時(shí)間的推移,膠水會(huì)出現(xiàn)“環(huán)境脆化”現(xiàn)象,面板就會(huì)掉到路上,給路上的其他車(chē)輛帶來(lái)很大的安全隱患。
*所謂‘脆化’這種委婉的說(shuō)法,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是膠水干了,不再起黏合作用了。
既然如今這么多美國(guó)監(jiān)管機(jī)構(gòu)都被doge瓦解了,美國(guó)產(chǎn)品可能會(huì)比以往任何時(shí)候都要危險(xiǎn)得多。那些堅(jiān)持一定健康和安全標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)家根本不會(huì)允許美國(guó)產(chǎn)品進(jìn)口。
I’m going to ignore most goods and foods in this answer and concentrate on cars. Aside from most being banned for failing to meet our crash standards, particularly pedestrian safety, most US cars are simply too big for our roads and parking.
在這個(gè)回答中,我將忽略大多數(shù)商品和食品,而專注于汽車(chē)。除了大多數(shù)美國(guó)汽車(chē)因不符合我們的碰撞標(biāo)準(zhǔn)(尤其是行人安全標(biāo)準(zhǔn))而被禁售外,大多數(shù)這類汽車(chē)對(duì)于我們的道路和停車(chē)場(chǎng)來(lái)說(shuō)實(shí)在太大了。
我開(kāi)一輛大型運(yùn)動(dòng)型多用途汽車(chē)(SUV),有時(shí)會(huì)覺(jué)得操作起來(lái)有些費(fèi)勁。不過(guò),我這輛在美國(guó)生產(chǎn)的歐洲(德國(guó))品牌大型SUV(我就不點(diǎn)破了,你們自己猜),還沒(méi)有大多數(shù)美國(guó)汽車(chē)那么大。
所以,如果我們說(shuō)的是像雪佛蘭汽車(chē)這樣較小的車(chē)型,它將達(dá)不到安全標(biāo)準(zhǔn),更不用說(shuō)其制造質(zhì)量較差、駕乘體驗(yàn)較軟、性能不足且油耗高了,這些根本無(wú)法吸引歐洲買(mǎi)家。
如果我們談?wù)摰氖谴笮蛙?chē)輛,附件是我附近一條車(chē)道的照片,這種車(chē)道在國(guó)內(nèi)比較常見(jiàn)。試試讓一輛轎車(chē)和一輛福特F150皮卡(編者注:F150是福特旗下一款皮卡車(chē)型)在這條路上會(huì)車(chē),哪怕是在專門(mén)的會(huì)車(chē)區(qū)域。
ou don’t make or grow many products that Europeans want to buy, and the ones that you *do* do really well, such as oranges, we can get more locally. Your cars are too big and most are considered too low-quality. Much of your food isn’t even legal here, or is simply not up to standard.
你們生產(chǎn)或種植的產(chǎn)品中,沒(méi)多少是歐洲人想買(mǎi)的。而你們確實(shí)做得不錯(cuò)的產(chǎn)品,比如橙子,我們?cè)诒镜鼐湍苜I(mǎi)到更多。你們的汽車(chē)太大,而且大多數(shù)被認(rèn)為質(zhì)量太差。你們的很多食品在這里甚至不合法,或者根本不符合標(biāo)準(zhǔn)。
有兩樣?xùn)|西你們似乎做得相當(dāng)出色,而在這里卻不太容易買(mǎi)到,一是小巧卻極具時(shí)尚感、帶有裝飾藝術(shù)風(fēng)格的廚房電器,二是手工制作材料(沒(méi)錯(cuò),我們有手工制作材料,但種類和數(shù)量都不如美國(guó))。一旦你們擺脫川普和馬斯克,不再被視為敵對(duì)國(guó)家,我建議大力推廣這些產(chǎn)品。而且加州葡萄酒已經(jīng)很暢銷(xiāo)了。
Ford is actually the UKs most popular car brand with just under 10% market share. It’s the small cars like the Fiesta and Focus.
福特實(shí)際上是英國(guó)最受歡迎的汽車(chē)品牌,市場(chǎng)份額略低于10%。像嘉年華和??怂惯@樣的小型車(chē)很受歡迎。
歐洲有自己生產(chǎn)的汽車(chē):德國(guó)、法國(guó)和瑞典都有。在英國(guó),尤其是路虎(歸塔塔公司所有),還有像摩根這樣定制化的小公司。所以選擇很多。我甚至還沒(méi)提到日本汽車(chē)呢。
貿(mào)易并非像川普認(rèn)為的那樣運(yùn)作。我們買(mǎi)你們一百萬(wàn)輛汽車(chē),你們也買(mǎi)我們一百萬(wàn)輛汽車(chē)。人們會(huì)自行選擇購(gòu)買(mǎi)什么。我認(rèn)為,即便英國(guó)降低或取消對(duì)美國(guó)汽車(chē)的關(guān)稅,也絲毫不會(huì)有什么不同。
In 1970, economist Milton Friedman wrote an Op-Ed in the New York Times about how CEOs had a social responsibility to maximize profits for shareholders. It changed American business. Over the course of the next 30 or 40 years, businesses abandoned trying to be the best and focused only on maximizing profit, usually by cutting costs everywhere they could.
1970年,經(jīng)濟(jì)學(xué)家米爾頓·弗里德曼在《紐約時(shí)報(bào)》上發(fā)表了一篇專欄文章,論述首席執(zhí)行官們負(fù)有讓股東利潤(rùn)最大化的社會(huì)責(zé)任。這一觀點(diǎn)改變了美國(guó)商業(yè)格局。在接下來(lái)的三四十年里,企業(yè)不再追求做到最好,而是只專注于利潤(rùn)最大化,通常是盡可能地削減各方面成本。
歐洲人可不這么想。在歐洲眾多的文化中,沒(méi)有一種文化會(huì)樂(lè)于故意制造垃圾產(chǎn)品來(lái)增加利潤(rùn)。他們懂得如何賺錢(qián),也知道如何心狠手辣。我們討論的畢竟還是資本主義。但沒(méi)人會(huì)選擇為了10億美元去生產(chǎn)劣質(zhì)產(chǎn)品,而放棄能賺9.99億美元的優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品。這就是美國(guó)的所作所為,歐洲人覺(jué)得這很惡心。這就是為什么他們不買(mǎi)我們的垃圾產(chǎn)品。
It wasn’t to do with the products being American. (It wasn’t)
這與產(chǎn)品是美國(guó)生產(chǎn)無(wú)關(guān)。(確實(shí)無(wú)關(guān))
過(guò)去是因?yàn)楫a(chǎn)品不適合歐洲人的需求。(過(guò)去是)
我一直聽(tīng)到的被用來(lái)指責(zé)歐洲人的一樣?xùn)|西就是汽車(chē)。大多數(shù)美國(guó)汽車(chē)相當(dāng)龐大,而且很耗油,就好像燃油不是一種有限的資源似的。
它們的尺寸使得它們?cè)诖蠖鄶?shù)歐洲城鎮(zhèn)和城市中不太容易使用,因?yàn)檫@些城鎮(zhèn)和城市大多早在美洲大陸被如此命名之前就已存在。那里的道路非常狹窄且蜿蜒曲折。
歐洲的一些國(guó)家比美國(guó)的某些州面積還小,所以開(kāi)著過(guò)于大型的車(chē)輛,耗費(fèi)燃油去最近的麥當(dāng)勞既沒(méi)有必要,成本又高。
這一點(diǎn)之前已經(jīng)被提及無(wú)數(shù)次了,但我們的食品標(biāo)準(zhǔn)與美國(guó)的并不一致。我認(rèn)為,如果美國(guó)生產(chǎn)的食品能達(dá)到我們所期望的水平,它將會(huì)被列入受歡迎的進(jìn)口產(chǎn)品名單中。不過(guò),動(dòng)物福利和肉類加工必須符合消費(fèi)者的需求,而不是反過(guò)來(lái)。
如果你走進(jìn)一家商店,沒(méi)有看到合你心意的東西,你就會(huì)轉(zhuǎn)身走出去。大多數(shù)店主這時(shí)會(huì)考慮他們的商品,并在必要的地方做出改進(jìn)。遺憾的是,‘美國(guó)商店’的老板卻認(rèn)為,對(duì)那些不在這里購(gòu)物的顧客收費(fèi)是合理的。
這不會(huì)增加購(gòu)買(mǎi)量。如果說(shuō)有什么影響的話,這甚至?xí)?dǎo)致現(xiàn)有產(chǎn)品無(wú)人問(wèn)津,因?yàn)榘彦X(qián)送進(jìn)暴君的口袋可不是發(fā)展經(jīng)濟(jì)的正道。
Some American products are banned in Europe because they do not meet our standards.
一些美國(guó)產(chǎn)品在歐洲被禁止,因?yàn)樗鼈儾环衔覀兊臉?biāo)準(zhǔn)。
其他產(chǎn)品也可以銷(xiāo)售,但就是不受歡迎,因?yàn)樗鼈兪菫槊绹?guó)消費(fèi)者設(shè)計(jì)的。歐洲消費(fèi)者往往截然不同,不能被強(qiáng)迫購(gòu)買(mǎi)他們不喜歡或在當(dāng)?shù)夭惶m用的東西。
不過(guò)現(xiàn)在還有另一個(gè)情況:美國(guó)產(chǎn)品與一個(gè)新的、糟糕的美國(guó)形象聯(lián)系在一起,不再那么酷了。我不僅僅是在說(shuō)特斯拉,現(xiàn)在有一種趨勢(shì),人們會(huì)避開(kāi)所有美國(guó)貨,即使它們并不符合前面提到的兩點(diǎn)(這里未提及前面兩點(diǎn)具體內(nèi)容)。說(shuō)實(shí)話,沒(méi)必要買(mǎi)李維斯或者可口可樂(lè)之類的東西,因?yàn)橛蟹敲绹?guó)的替代品牌。我通過(guò)和年輕人交談注意到了這一點(diǎn)。他們只是無(wú)奈地嘆口氣說(shuō):“是啊,必要的時(shí)候我還是會(huì)買(mǎi)一部新iPhone,但除此之外,目前我會(huì)避開(kāi)所有美國(guó)品牌?!边@倒不是強(qiáng)烈的反感,但這種情況我以前從未見(jiàn)過(guò)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The food is either banned due to poor/non existent quality.
這種食品要么因質(zhì)量差/根本無(wú)質(zhì)量可言而被禁售。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
巧克力很難吃,沒(méi)錯(cuò),好時(shí)巧克力,說(shuō)的就是你。
很多(車(chē)輛)對(duì)于歐洲的道路來(lái)說(shuō)也太大了。要知道,我們有些道路可能已經(jīng)存在了1000年,因此可能又窄又蜿蜒,福特F100在那里可派不上用場(chǎng)。
基本上,來(lái)自美國(guó)的任何東西都不符合歐洲標(biāo)準(zhǔn),而且價(jià)格太貴。
最后,由于我們和加拿大一道對(duì)那個(gè)川普說(shuō)“去你的”,美國(guó)商品在英國(guó)以及歐洲大陸的銷(xiāo)量將會(huì)下滑。
Generally, I do not buy stuff from the USA because they lack of quality
一般來(lái)說(shuō),我不會(huì)從美國(guó)購(gòu)買(mǎi)東西,因?yàn)樗鼈冑|(zhì)量欠佳。
汽車(chē)或摩托車(chē)……它們?cè)诔叽绶矫娲_實(shí)存在問(wèn)題,還經(jīng)常出故障,而且能耗過(guò)高。
食物……即便用我們自己的食材做出來(lái)的東西也都太甜了。做點(diǎn)像樣的菜肴,或許我們才有的談。
電子產(chǎn)品……說(shuō)真的,你們不應(yīng)該給iPhone定這么高的價(jià)格。它又不是什么前沿技術(shù)。人工智能不應(yīng)該只著眼于盈利。我更喜歡米斯特拉爾(Mistral)或深度求索(Deepseek),它們的效果更好。
音樂(lè)……你們對(duì)曾經(jīng)那些出色的音樂(lè)家都做了些什么?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
說(shuō)真的,你們應(yīng)該努力做出更好的產(chǎn)品,因?yàn)槟銈儾豢赡軓?qiáng)迫我們購(gòu)買(mǎi)美國(guó)的任何東西。試著去說(shuō)服,而不是強(qiáng)迫,這樣會(huì)更有效。
Everyone keeps asking why Europeans don't buy American products. Or perhaps the question needs to be reversed? Why don't Americans sell their products in Europe?
每個(gè)人都在問(wèn)為什么歐洲人不買(mǎi)美國(guó)產(chǎn)品。或許這個(gè)問(wèn)題得反過(guò)來(lái)問(wèn)?為什么美國(guó)人不在歐洲銷(xiāo)售他們的產(chǎn)品呢?
也許歐洲人想買(mǎi)些美國(guó)貨,但他們要怎么做呢?在我去美國(guó)旅行期間,我看到了許多歐洲沒(méi)有的產(chǎn)品。也許這些產(chǎn)品的制造商應(yīng)該解釋一下,為什么他們對(duì)歐洲市場(chǎng)不感興趣?美國(guó)產(chǎn)品面臨的關(guān)稅壁壘并不比日本、中國(guó)或其他國(guó)家的商品更高。1978年,我買(mǎi)了一臺(tái)美國(guó)制造的馬蘭士調(diào)諧放大器。如今這個(gè)品牌的產(chǎn)品又是在哪里生產(chǎn)的呢?2008年,我想買(mǎi)一輛悍馬。但結(jié)果是我的車(chē)庫(kù)太小了,而且按照歐洲的標(biāo)準(zhǔn),它的油耗 “高得離譜”。于是我買(mǎi)了一輛雪佛蘭,但它是韓國(guó)制造的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我最后一次有意識(shí)地購(gòu)買(mǎi)美國(guó)貨是在2007年,買(mǎi)的是博士901音箱。
我期待美國(guó)制造商提出建議!
Except for high technology stuff, systems mainly not sold to end users, US products have crap quality. Looking at cars, trucks, they are decades behind EU and Asian quality, why? Actually because US protect their domestic market with tariffs. Yet US buy Asian and EU cars, they cost but they also last. US producers lack incitament to improve since domestically their product are cheap, US costumers are loyal to some extent, outside US the combination of price and quality triumphs.
除了主要不面向終端用戶銷(xiāo)售的高科技產(chǎn)品和系統(tǒng)外,美國(guó)產(chǎn)品質(zhì)量很差??纯雌?chē)、卡車(chē),它們?cè)谫|(zhì)量上比歐盟和亞洲產(chǎn)品落后幾十年,這是為什么呢?實(shí)際上是因?yàn)槊绹?guó)通過(guò)關(guān)稅保護(hù)其國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。然而,美國(guó)人購(gòu)買(mǎi)亞洲和歐盟的汽車(chē),這些汽車(chē)雖然價(jià)格高,但耐用。美國(guó)生產(chǎn)商缺乏改進(jìn)的動(dòng)力,因?yàn)樵趪?guó)內(nèi)他們的產(chǎn)品價(jià)格低廉,美國(guó)消費(fèi)者在一定程度上很忠誠(chéng),而在美國(guó)以外,價(jià)格和質(zhì)量的結(jié)合才是王道。
食品方面,美國(guó)人吃的都是些在美國(guó)以外根本不被視為食品的垃圾。你們自己留著那些超加工垃圾食品吧,抱歉,這話可能說(shuō)得不太好聽(tīng)。你們沒(méi)法把這些東西賣(mài)到國(guó)外,因?yàn)樵谖覀兛磥?lái)它們根本算不上食品,而且吃起來(lái)太不健康了。我們重視高品質(zhì),注重優(yōu)質(zhì)食材這個(gè)良好基礎(chǔ)。無(wú)論是糖果、巧克力、奶酪還是肉類。你知道嗎,你們買(mǎi)來(lái)吃的很多所謂“奶酪”根本不是奶酪,你們的切達(dá)干酪不過(guò)是些化學(xué)合成的垃圾。對(duì)比一下歐洲奶酪和美國(guó)奶酪的標(biāo)簽。你會(huì)對(duì)自己吃的東西感到震驚的。還有汽水,只要對(duì)比一下歐洲版的七喜、芬達(dá)甚至可口可樂(lè)就知道了,它們和美國(guó)的不是同一種產(chǎn)品,因?yàn)樵跉W洲,我們不允許像美國(guó)加工食品中那樣使用那些化學(xué)物質(zhì)供人食用。
等你們開(kāi)始覺(jué)醒,生產(chǎn)出高質(zhì)量的產(chǎn)品,我們也會(huì)開(kāi)始購(gòu)買(mǎi)……還有,別再給那些橙色小丑投票了,他們想把我剛才描述的情況變得更糟。他現(xiàn)在的所作所為實(shí)際上會(huì)進(jìn)一步縮小差距。
European people do not want chlorine-washed chicken, hormone-stuffed beef, butter that's so bad even Americans won't spread it on their bread.
歐洲人不想要用氯清洗過(guò)的雞肉、注射了激素的牛肉,還有那種連美國(guó)人都不會(huì)涂在面包上的劣質(zhì)黃油。
歐洲人不希望工具按照標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)度量來(lái)制造——我們使用國(guó)際公制(國(guó)際單位制)。
歐洲人不想要那些日期書(shū)寫(xiě)不合理且印在“信紙”尺寸紙張上的用戶手冊(cè)。
當(dāng)美國(guó)最終勉強(qiáng)進(jìn)入20世紀(jì)并成為世界舞臺(tái)的一部分時(shí),人們才會(huì)購(gòu)買(mǎi)其商品。
不幸的是,米勒和沃特(通過(guò)他們的傀儡川普)想把他們帶回中世紀(jì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處