穆迪下調(diào)美國國債評級,白宮表示不滿
米國債、ムーディーズが最上位から格下げ ホワイトハウスは批判
譯文簡介
評級公司穆迪于16日將美國國債的評級從最高的“Aaa”下調(diào)至“Aa1”,原因是對不斷增加的36萬億美元債務的可持續(xù)性表示擔憂,但展望為“穩(wěn)定”。穆迪是三大評級公司中最后一家維持“Aaa”評級的公司,但在2023年下半年因美國財政赤字擴大和利息支出增加而下調(diào)了展望。
正文翻譯

格付け會社ムーディーズ?レーティングスは16日、膨らみ続ける36兆ドルの債務の持続性に懸念があるとして、米國債の格付けを最上位の「Aaa」から「Aa1」に引き下げた。見通しは「安定的」とした。
ムーディーズは主要格付け3社の中で最後まで最上位の「Aaa」を維持していたが、米國の財政赤字の拡大と利払いの増加を理由に2023年後半に見通しを引き下げていた。
ムーディーズは「歴代の米政権と議會は、年間の巨額財政赤字と金利コスト増大の傾向を逆転させる措置で合意できていない」と指摘した。
評級公司穆迪于16日將美國國債的評級從最高的“Aaa”下調(diào)至“Aa1”,原因是對不斷增加的36萬億美元債務的可持續(xù)性表示擔憂,但展望為“穩(wěn)定”。穆迪是三大評級公司中最后一家維持“Aaa”評級的公司,但在2023年下半年因美國財政赤字擴大和利息支出增加而下調(diào)了展望。穆迪指出,美國歷屆政府和國會均未能就扭轉(zhuǎn)年度巨額財政赤字和利息成本上升趨勢的措施達成一致。
トランプ大統(tǒng)領の経済アドバイザーを務めた保守系シンクタンク、ヘリテージ財団のスティーブン?ムーア氏はロイターの取材に「言語道斷」とコメントした?!该渍Y付けする國債がトリプルAでないとしたら、何がトリプルAなのか」と語った。
ホワイトハウスのスティーブン?チャン広報部長はソーシャルメディアに投稿し、ムーディーズのエコノミストのマーク?ザンディ氏を批判。トランプ大統(tǒng)領の政敵だとした上で、「彼の『分析』を真に受ける者はいない。彼は何度も間違っていることが証明されている」とした。
曾擔任特朗普總統(tǒng)經(jīng)濟顧問的保守智庫傳統(tǒng)基金會的斯蒂芬·穆爾對路透社表示,這一舉動“荒謬至極”。他說:“如果美國政府支持的國債不是三A,那什么才是?”
白宮新聞部主任斯蒂芬·張在社交媒體上批評穆迪的經(jīng)濟學家馬克·贊迪,稱其為特朗普總統(tǒng)的政敵,并表示“沒有人會認真對待他的‘分析’,他多次被證明是錯誤的。”
ロイターは財務省にコメントを求めたが、現(xiàn)時點で回答を得られていない。
この日はトランプ大統(tǒng)領が推進する包括的な稅制法案が下院予算委員會で採決されたが、21人の共和黨議員のうち5人が反対票を投じ、重要な手続き上の障壁を乗り越えることができなかった。
ムーディーズは、現(xiàn)在検討されている財政案によって義務的な歳出が複數(shù)年にわたり大幅に削減されるとは考えにくいとし、米國の財政狀況は過去と比較して、また他の高格付け國と比較しても悪化する可能性が高いとの見方を示した。
連邦政府の債務負擔の対國內(nèi)総生産(GDP)比は24年の98%から35年までに約134%に上昇すると予測した。
路透社曾向財政部求證,但截至目前尚未得到回復。當日,特朗普總統(tǒng)推動的綜合稅收法案在眾議院預算委員會進行投票,但在21名共和黨議員中有5人投了反對票,未能克服重要的程序障礙。穆迪認為,當前考慮的財政方案不太可能在多年內(nèi)大幅削減強制性支出,美國的財政狀況可能會與過去相比以及與其他高評級國家相比持續(xù)惡化。預計聯(lián)邦政府的債務占國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)的比例將從2024年的98%上升到2035年的約134%。
民主黨上院のチャック?シューマー院內(nèi)総務は「ムーディーズの米國債格下げは、トランプ大統(tǒng)領と議會共和黨に対し、財政赤字を拡大させる稅制優(yōu)遇策の無謀な追求をやめるよう警鐘を鳴らすもの」とする聲明を出した?!笟埬瞍胜椤⑵诖悉筏皮い胜ぁ工趣筏?。
ムーディーズによる格下げは、フィッチ?レーティングに続くもの。フィッチは23年8月、財政悪化が予想されること、政府の支払い能力を脅かす債務上限交渉が繰り返されていることを理由に、米國債の格付けを最上位から引き下げた。S&Pグローバル?レーティングは11年に引き下げている。
ボストンカレッジのブライアン?ベスーン教授(経済學)は、「彼ら(共和黨の議員)は財政赤字を削減軌道に乗せるような、信頼できる予算合意をしなければならない」と話す。
ムーディーズの格下げを受け、終盤の債券市場で米國債は利回りが上昇した。ミシュラー?ファイナンシャルのマネージング?ディレクター、トム?ディ?ガロマ氏は、格下げのタイミングを予期していなかったとした。
民主黨參議院領袖查克·舒默發(fā)表聲明稱:“穆迪下調(diào)美國國債評級是對特朗普總統(tǒng)和國會共和黨人無視財政赤字擴大而追求稅收優(yōu)惠的魯莽行為的警告?!彼a充說:“不幸的是,我對此不抱希望。”穆迪的下調(diào)緊隨惠譽評級之后?;葑u在2023年8月因預計財政惡化和多次債務上限談判威脅到政府支付能力而下調(diào)了美國國債評級。標準普爾全球評級則在2011年進行了下調(diào)。波士頓學院經(jīng)濟學教授布萊恩·貝松表示:“他們(共和黨議員)必須達成可靠的預算協(xié)議,以減少財政赤字?!笔苣碌舷抡{(diào)評級的影響,美國國債在尾盤的債券市場中收益率上升。米什拉金融公司的董事總經(jīng)理湯姆·迪·加羅馬表示,他沒有預料到評級下調(diào)的時機。
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
ムーディーズみたいな専門機関でなくても、アメリカが不安定で何があってもおかしくないということは分かる。
もちろん原因は、様々な人が意見を出し合って慎重に物事を進める民主主義が破壊されたことだ。
そんな人物を2度も大統(tǒng)領に選んだことがすべての失敗の始まりだ。
巻き添えを食う世界はたまったものではない。 - UP: 1646 DN: 271
即使不是像穆迪這樣的專業(yè)機構,也能看出美國局勢不穩(wěn),任何事情都有可能發(fā)生。原因當然是民主主義被破壞,民主制度本應是各方意見相互交流、謹慎推進事務的機制。而兩次選出這樣的總統(tǒng),正是所有失敗的開端。被牽連的世界真是無奈。
--ga*********
民主主義の限界というより弊害ではないでしょうか。
企業(yè)も政府も(株主=國民)の顔色を窺い政策を?qū)g行。(トランプさんの様に突っ走る方も居られますが、必ず何らかの圧力はある)。 - UP: 7 DN: 3
回復:這與其說是民主主義的局限,不如說是它的弊端吧。
無論是企業(yè)還是政府,都在看股東(國民)的臉色行事。盡管也有像特朗普這樣特立獨行的領導人,但也會面臨各種壓力。
--nao********
民主主義の限界を感じる。
國民に受ける政策を提示しないと選挙には勝てない。
國民は自分が得をするかどうかで選ぶ人が多い???減稅など。
社會サービスの低下などの施策は行いにくい。
國內(nèi)に対し厳しくできないなら対外的に厳しくして収支をなんとかするしかない???関稅とか。
選挙のための政策が國をだめにする。
日本も農(nóng)業(yè)政策やら社會保障やらすでに限界。
老人醫(yī)療に手を付けないといけないが選挙に勝てない。 - UP: 36 DN: 28
回復:感受到了民主主義的局限性。為了贏得選舉,必須提出受歡迎的政策。很多國民會根據(jù)自身的利益來選擇,比如減稅政策。因此,很難實行可能導致社會服務下降的政策。如果對內(nèi)無法采取嚴厲措施,那就只能通過對外施加壓力來平衡收支,比如關稅。為了選舉而制定的政策可能會損害國家利益。日本的農(nóng)業(yè)政策和社會保障也已經(jīng)達到極限。必須著手解決老年人醫(yī)療問題,但這樣會輸?shù)暨x舉。
--k****
今回の格下げはトランプが大暴れしている結果ということではないと思うが。 実際「関稅政策は経済成長に影響があるとは予想していない」とあるし。 結局は赤字財政がかわらず続きトランプが何をやっても構造的に変化はなく改善されないという評価だろう。 - UP: 65 DN: 24
回復:這次降級并不是因為特朗普的行為失控。實際上,報告中提到“關稅政策預計不會對經(jīng)濟增長產(chǎn)生影響”。最終,財政赤字依然存在,無論特朗普做什么都無法從根本上改變和改善這種結構性問題。
mka********
2007年から表面化した「サブプライム住宅ローン危機」に端を発する世界金融危機では、サブプライムローン証券化商品に対して付與された「信用格付の不透明な內(nèi)容」が、問題視され、不動産証券化商品としては、一番高い信用格付け(例えばAAAなど)が付され得たが、その正確性に重大な疑問が呈され、世界金融危機で格付會社の信頼は完全に失墜し、世界各國において格付會社に対する法規(guī)制が導入される契機となった。
まだ、格付け會社を信頼している人がいるんですね。 - UP: 44 DN: 34
2007年開始顯現(xiàn)的“次貸危機”引發(fā)了全球金融危機,其中次貸證券化產(chǎn)品的“不透明信用評級”成為問題焦點。這些產(chǎn)品曾被給予最高信用評級(例如AAA),但其準確性受到嚴重質(zhì)疑,導致評級機構的信任在全球金融危機中徹底崩潰,各國因此開始對評級機構實施法律監(jiān)管。沒想到還有人信任評級機構。
nab********
「格付け會社」なんて存在が、世の中にものすごい影響を及ぼす。
「○○ランキング」とか「オリコン」とか、人は客観的な『指標』が欲しいんだな。
人間の「失敗したくない」って思いが根底にあるんだろうけど、ここまで影響力を持つのは怖いな。 - UP: 27 DN: 32
“評級公司”這種存在對社會有著巨大的影響力。像“排行榜”或者“公信榜”這樣的東西,人們總是希望有客觀的“指標”。可能是因為人們內(nèi)心深處都有“不想失敗”的想法,但影響力大到這種程度實在可怕。
mai********
今、アメリカ國債の最大のリスクはアメリカ大統(tǒng)領にある。アメリカ國債の格付けを下げる最大の要素があろう事か合衆(zhòng)國大統(tǒng)領そのものにあるなんて、こんな普通ではあり得ない事を誰が予想出來ただろうか、恐らくだがムーディーズでも自國の大統(tǒng)領をリスク要因として自國の國債の格付けを下げる事になるとは思わなかっただろう。しかしまだ一段下がっただけ、もう一段、もう一段と格付けが更に下がる可能性も否定出來ないと思う、彼が合衆(zhòng)國大統(tǒng)領であり続ける限り格付けが下がるリスクは続く。 - UP: 309 DN: 77
目前,美國國債的最大風險來自于美國總統(tǒng)。誰能想到,美國國債評級下調(diào)的最大因素竟然會是美國總統(tǒng)本身?這在正常情況下是難以想象的,恐怕連評級機構穆迪也沒有預料到會因為本國總統(tǒng)的原因而下調(diào)國債評級。不過,目前評級只是下調(diào)了一次,不排除未來還會繼續(xù)下調(diào)的可能性,只要他繼續(xù)擔任總統(tǒng),評級下調(diào)的風險就會持續(xù)存在。
--中年よ大志を抱け
他の格付機関は、バイデン政権中に既に格下げしているのに、ムーディーズだけが最高位を維持してる狀態(tài)だった。景気後退リスクも見えてきたので、最後まで殘っていたムーティ―ズも格下げに踏み切っただけの話。
トランプが暴れているのは、このヤバイ財政狀況を立て直そうと強引に進めているのであるが、はたして止められるか疑問で、失敗すれば更なる格下げも、あり得るかも。 - UP: 16 DN: 0
回復:其他評級機構在拜登政府期間已經(jīng)下調(diào)評級,只有穆迪還維持最高評級。由于經(jīng)濟衰退風險顯現(xiàn),穆迪最終也決定下調(diào)評級。特朗普的激烈舉動是試圖強行扭轉(zhuǎn)這種糟糕的財政狀況,但能否成功尚存疑問,如果失敗,可能會導致進一步的降級。
sandwitch
格付けが下がると多くの金融市場に影響が出る。
機関投資家は格付けを元にリスク管理して投資配分決めているから。
今回は特に格付け大手3社で最上位とするところがなくなったのでどう好意的に見ても最上位とは言えなくなり影響が大きい。
米國債そのものだけでなく、それらを大量に保有する金融機関自體に対するリスクや格付け評価も連動して悪くなる方向に作用するので金融機関も米國資産を削減せざるを得ない。
相互関稅の90日猶予中であと50日程度で期限が來るがそれまでに合意できる國がいくつも出るとは思えない狀況だしまた當面売りが続く可能性が高そう。 - UP: 40 DN: 5
評級下降會對許多金融市場產(chǎn)生影響。機構投資者依賴評級進行風險管理和投資分配。這次評級三大公司都不再給予最高評級,即使從樂觀角度看也無法稱為最高評級,影響很大。不僅美國國債本身,其持有大量國債的金融機構的風險和評級也會隨之惡化,因此金融機構不得不減少美國資產(chǎn)。在對等關稅90天的寬限期內(nèi),還剩大約50天就到期,但看起來很難有多個國家在此之前達成協(xié)議,因此目前繼續(xù)拋售的可能性很高。