中國新一代的交通運輸震驚了美國
China Has Launched New Generation Transport SHOCKING The US
譯文簡介
你可以相信中國會帶來令人驚嘆的未來創(chuàng)新,而這一次它甚至在汽車行業(yè)占據(jù)主導(dǎo)地位!中國正在迅速成為發(fā)動機創(chuàng)新領(lǐng)域的全球領(lǐng)導(dǎo)者,其進步正在突破可能的界限。該國的技術(shù)正在快速發(fā)展,這對美國提出了挑戰(zhàn),要求其跟上其快速革命的步伐。是時候在市場上見到這些兼具美觀和品質(zhì)的新一代發(fā)動機了!
正文翻譯
每人一小段,翻譯我也行!
每日新素材,等你來認領(lǐng)! http://www.mintwatchbillionaireclub.com/translation


You can trust China coming out with awesome futuristic innovations, but this time it's dominating even the wheels department! It’s rapidly emerging as a global leader in engine innovation that Chinese advancements are pushing the boundaries of what's possible. The country’s technology is showing a speedy pace challenging the US to keep up with its rapid revolution. Time to meet these both beauty and quality new generation engines in the market!
你可以相信中國會帶來令人驚嘆的未來創(chuàng)新,而這一次它甚至在汽車行業(yè)占據(jù)主導(dǎo)地位!中國正在迅速成為發(fā)動機創(chuàng)新領(lǐng)域的全球領(lǐng)導(dǎo)者,其進步正在突破可能的界限。該國的技術(shù)正在快速發(fā)展,這對美國提出了挑戰(zhàn),要求其跟上其快速革命的步伐。是時候在市場上見到這些兼具美觀和品質(zhì)的新一代發(fā)動機了!
每日新素材,等你來認領(lǐng)! http://www.mintwatchbillionaireclub.com/translation
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------


You can trust China coming out with awesome futuristic innovations, but this time it's dominating even the wheels department! It’s rapidly emerging as a global leader in engine innovation that Chinese advancements are pushing the boundaries of what's possible. The country’s technology is showing a speedy pace challenging the US to keep up with its rapid revolution. Time to meet these both beauty and quality new generation engines in the market!
你可以相信中國會帶來令人驚嘆的未來創(chuàng)新,而這一次它甚至在汽車行業(yè)占據(jù)主導(dǎo)地位!中國正在迅速成為發(fā)動機創(chuàng)新領(lǐng)域的全球領(lǐng)導(dǎo)者,其進步正在突破可能的界限。該國的技術(shù)正在快速發(fā)展,這對美國提出了挑戰(zhàn),要求其跟上其快速革命的步伐。是時候在市場上見到這些兼具美觀和品質(zhì)的新一代發(fā)動機了!
評論翻譯
很贊 ( 24 )
收藏
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
While here in the US were are preoccupied figuring out What is a woman?
在美國,我們?nèi)褙炞⒂谂宄裁词桥耍?/b>
Never in my lifetime did I ever think I would live to see the Jetson's become reality.
在我的一生中,我從未想過我會活著看到《杰森一家》成為現(xiàn)實。
The United States should think more about how to progress itself instead of always thinking about how to suppress others.
美國應(yīng)該更多地思考如何讓自己進步,而不是總想著如何打壓別人。
A friend of mine just visited China and he was impressed by the quality of their technology.
我的一個朋友剛剛訪問了中國,他們的技術(shù)質(zhì)量給他留下了深刻的印象。
I remember watching television in the early and mid 1980s and seeing nearly everyone in China riding around on bicycles.
我記得在 20 世紀 80 年代初和中期看電視時,看到幾乎每個中國人都騎自行車。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Recently someone who visited China described feeling as though he was in a country which is 30 years ahead of the rest of us.
最近,一位訪問過中國的人描述說,他感覺自己身處一個比我們其他人領(lǐng)先30年的國家。
It's amazing what the brain can do when it's focused, and trained.
當(dāng)大腦集中注意力并接受訓(xùn)練時,它能做出驚人的事情。
And this all happened because the Chinese people are very focused on educating their students, also they have all the facilities they need to craft their works. That's why China is.a progressive country.
這一切的發(fā)生是因為中國人民非常注重教育學(xué)生,而且他們擁有創(chuàng)作作品所需的一切設(shè)施。這就是為什么中國是一個進步的國家。
I am impressed. China seems to be way ahead in transportation technology. Peace and God bless
我印象深刻。 中國在交通技術(shù)方面似乎遙遙領(lǐng)先。 和平與上帝保佑
A car that shakes the snow off, I literally just spit my food out
一輛能把雪抖掉的車,我簡直把食物吐出來了
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
But first to progress we have to educate people not to figth wars , not to stole, not to kill, no drugs, etc in order to live in peace and enjoy all this new way of live.
但首先要取得進步,我們必須教育人們不要打仗,不要偷竊,不要殺人,不要吸毒等等,以便和平生活并享受所有這些新的生活方式。
Meanwhile the United States don’t know where the drones are coming from
與此同時,美國不知道無人機來自哪里
Despite everyone’s bitching and moaning this is all happening now,go along or move aside and get passed up, progress and growth , you are not stopping it.
盡管每個人都在抱怨和呻吟,這一切現(xiàn)在都在發(fā)生,要么繼續(xù),要么走開被超越,進步和成長,你無法阻止它。
And we in Europe are dealing with caps in PET bottles.
在歐洲,我們正致力于處理PET瓶蓋的問題。
"Science has made the world a neighborhood but not a brotherhood."
-MLK Jr.
“科學(xué)使世界成為鄰居,但不是兄弟情誼?!?br /> -------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Anyone old enough to remember the cartoon M.A.S.K. from the 80's? Getting serious vibes of that cartoon from watching this video.
有人還記得80年代的卡通《M.A.S.K.》嗎?看這個視頻時,我感受到了那部卡通的強烈氛圍。
China is surely ahead of time.
中國無疑走在了時代的前面。
These bikes, cars, SUV’s, drones and trains, look more appealing than fugly Tesla.
這些自行車、汽車、SUV、無人機和火車,看起來比丑陋的特斯拉更有吸引力。
Wow this is amazing! I never seen this
哇,這太棒了! 我從沒見過這個
Truly fascinating. In the US science isn’t real. Education isn’t appreciated. And we are moving backwards as a society, instead of evolving and investing in ourselves. There used to be a time when we cherished innovation. We invested in Americans so we could achieve great things that we could be proud of.
確實令人著迷。在美國,科學(xué)并不真實。教育不被重視。作為一個社會,我們正在倒退,而不是自我發(fā)展和投資。曾經(jīng)有一段時間,我們非常珍惜創(chuàng)新。我們投資于美國人,以便我們能夠取得令我們自豪的偉大成就。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
China is doing phenomenal in the technology department. Amazing how far they have come in a short space of time.
中國在技術(shù)領(lǐng)域的表現(xiàn)非常出色。令人驚訝的是他們在短時間內(nèi)取得了如此大的進步。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Great video, thanks for taking the time to make it and share.
很棒的視頻,感謝您花時間制作和分享。
Successful people don't become that way overnight. What most people see as glance-wealth a great career purpose is the result of hard work and hustle overtime. I pray anyone reading this will be successful in Life
成功人士不會一夜之間成為這樣的人。大多數(shù)人認為一夜暴富的偉大職業(yè)目標是辛勤工作和加班加點的結(jié)果。我祈禱讀過這篇文章的人都能獲得成功
WAUW., This is unbelievable……
哇,這真是難以置信……
I don’t care about those things. One thing is that China is very safe to live, No drugs, no zombies, no gangsters, no guns, no hood, kids running around in the plaza at midnight, women walk alone in the middle of night, no problem.
我不關(guān)心那些事情。有一件事是,中國生活得很安全,沒有毒品,沒有僵尸,沒有黑幫,沒有槍支,沒有頭罩,孩子半夜在廣場跑來跑去,女人半夜獨自行走,沒有問題。
While in the US, i'm still thinking should I be Caitlyn Jenner or Brad Pitt!!
在美國時,我仍在想我應(yīng)該成為凱特琳·詹納還是布拉德·皮特!
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I jus wish our country would prioritize first decency and education and the environment. Thn. We could be the best.
我只是希望我們的國家能夠優(yōu)先考慮體面、教育和環(huán)境。 然后我們可以成為最好的。
What sets China apart is the ability to make these vehicles affordable to ordinary people. How many people could afford the half-million-dollar French motorcycle that could fly for 10 minutes?
中國的獨特之處在于能夠讓普通百姓買得起這些車輛。 有多少人能買得起價值50萬、能飛10分鐘的法國摩托車?
Thanks for showing this good video, on your YouTube channel.
感謝您在 YouTube 頻道上展示這段精彩的視頻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wow, imagine that! Car-sized drones and and amphibian suv's. They been advertizing on the east coast since last November.
哇,想象一下!汽車大小的無人機和兩棲越野車。自去年十一月以來,他們一直在東海岸做廣告。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Where do they think electricity comes from? Just out of the wall magically
他們認為電從哪里來?就神奇地從墻里出來了
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The dragon is awaken…. Fly like never before… china is magnificent
巨龍?zhí)K醒了……以前所未有的方式飛翔……中國太棒了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Shockingly watching and feeling proud like my country lounging all these classy inventions
令人震驚的是,看著并感到自豪,就像我的國家擁有這些優(yōu)雅的發(fā)明一樣。
I really want a car that can act as a boat. One that can potential travel from Australia to Africa.
我真的很想要一輛能當(dāng)船的車。從澳洲去到非洲。
Meanwhile i'm still thinking Should I be ellen degeneres or Caitlyn Jenner in US here!!
與此同時,我還在想我應(yīng)該是美國的艾倫·德杰尼勒斯還是凱特琳·詹納??!
I visited Guangzau, China just before Covid broke out.. I was very impressed with the developments they were achieving in all fields..Amazing new transportation developments in China..
就在新冠疫情爆發(fā)之前,我訪問了中國的廣州。他們在各個領(lǐng)域取得的發(fā)展給我留下了深刻的印象。中國令人驚嘆的新交通發(fā)展。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
The US is soooo far behind far behind that we’re not even on the same map!
美國落后太多了,我們甚至不在同一張地圖上!
We've had a Sky Train since the 80's in Vancouver. It's train cars are automated too. It just doesn't dangle precariously, the train runs on top of the elevated rail instead of beneath.
溫哥華早在 80 年代就有了天空列車。它的車廂也是自動化的。只是它不會岌岌可危地懸在空中,列車是在高架鐵路的頂部運行,而不是在下面。
We are so far behind the technology of these other countries here in the USA that it is embarrassing. Where are all of our tax dollars going? What are our tax dollars being spent on
在美國,我們的技術(shù)遠遠落后于其他國家,實在令人汗顏。我們的稅款都花到哪里去了?我們的稅款都花在哪里了?
Not all of theses things are Chinese, I heard Germany and Japan mentioned
不是所有的東西都是中國的,好像視頻里也提到了德國和日本。
I want one of those little flying pods NOW. How awesome are they. So cool.
我現(xiàn)在就想要一個這樣的小飛行艙。太酷了。太酷了
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
As an investor in Ehang alongside some friends, I’m blown away by their unmanned aerial vehicle—autonomous from day one, safe, and simply revolutionary. The company is achieving incredible milestones, even if the stock price hasn’t caught up yet. Fingers crossed for the day their true value gets the recognition it deserves!
作為億航投資者之一,我和一些朋友對其無人駕駛飛行器感到非常震撼——從第一天起就具有自主性、安全性,而且簡直是革命性的。盡管股價尚未跟上,該公司正在實現(xiàn)令人難以置信的里程碑。祈禱他們的真正價值有一天能得到應(yīng)有的認可!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
How would a inverted train cause fewer accidents?
The suspender would be in a lot of stress, wear and tear. It would be fighting against gravity all the time. If there is even a small weakness in the structure, it would plummet to the ground. It would also need a lot of servicing and cost a lot for repairs
Only pro I see is the usage of less space.
倒立的火車如何減少事故發(fā)生?
吊帶會承受很大的壓力、磨損。它會一直與重力作斗爭。如果結(jié)構(gòu)上有哪怕一個很小的弱點,它就會墜落到地面上。它還需要大量的保養(yǎng)和維修費用
我看到的唯一優(yōu)點是使用更少的空間。
7 months to make rail,
In usa takes 1 year to patch 7 pothole
7個月建造鐵路,
在美國需要1年時間修補7個坑洞
There’s all your car size drones!
這里有您所有的汽車大小的無人機!
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
What do you do with the old batteries?
你如何處理舊電池?
Chinese going to back to its golden erea
中國將回到黃金時代
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
So I think all the drones, orbs, etc. in our skies is just China putting on an airshow for us.
所以我認為我們天空中所有的無人機、球體等等,只是中國在為我們上演一場空中表演。
Cool video, the technology shown is on advanced level
很酷的視頻,所展示的技術(shù)處于先進水平
Superb vedio on Chinese technology
真是關(guān)于中國技術(shù)的精彩視頻
Isn’t that the same monorail that was on the Simpson?
這不就是辛普森號上的單軌列車嗎?
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
My old Blazer had water tight doors when it was New. With large 33 inch flotation tires, it would float like boat and cross a lake easily.
我舊的Blazer在新的時候有防水的車門。配備大型33英寸的浮力輪胎,它像船一樣漂浮,輕松穿越湖泊。
Brilliant.
真優(yōu)秀。
This documentary does an excellent job showcasing China's impressive advancements in transport technology. However, the darker side of such rapid innovation raises questions about sustainability, environmental impact, and how it challenges the U.S. to stay competitive in the global race for infrastructure development. A fascinating look into the future of transportation!
這部紀錄片出色地展示了中國在交通技術(shù)方面取得的令人矚目的進步。然而,這種快速創(chuàng)新的陰暗面引發(fā)了有關(guān)可持續(xù)性、環(huán)境影響以及它如何挑戰(zhàn)美國在全球基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展競賽中保持競爭力的問題。對未來交通的迷人展望!
The Jetsons finally here
《杰森一家》終于成為現(xiàn)實了
This AI Can't say kilometres it must be American.
這個人工智能不會說公里數(shù),肯定是美國人。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Sounds pretty super to me
聽起來很不錯
The 'SHANE' seems to be the one that's most people will actually be seeing on our city streets. And the 'Flyway' jetski, in our favorite summertime lake.
“SHANE”似乎是大多數(shù)人在城市街道上實際看到的車型。 還有“Flyway”摩托艇,在我們最喜歡的夏季湖泊中。
Wow, they are really on top,of it.
哇,他們真的是最棒的。
Wow!so amazing
哇!太震驚了
Nice inventions
不錯的發(fā)明
There will be no space for the birds wit all these drones in the air
空中有這么多無人機,鳥類將沒有空間
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I think China’s citizens have benefited from the discipline and orderliness that living under strict com...st rule for decades has achieved. Now that the *** has lessened its grip on the economy or at least allowed for some competition and much innovation, its strict disciplinary policies and sometime draconian approach to law and order has ensured that a country of nearly 1.5 billion people can be safer than most countries in the world. Just look at the chaos of capitalist India, the high crime rates in the USA and Brazil, capitalism is the Side A of an evil ideological record foisted on the world - a highly exploitative, deceptive and greed-themed political song that leaves you dreaming of freedom and wealth while you slave away for the benefit of the 1% who truly know the freedom and enjoy the wealth that you and everyone else can only dream of.
我認為中國的公民受益于幾十年來在嚴格GCZY統(tǒng)治下實現(xiàn)的紀律和秩序?,F(xiàn)在中國對經(jīng)濟的控制有所放松,或者至少允許了一些競爭和大量的創(chuàng)新,其嚴格的紀律政策以及有時嚴厲的法律和秩序手段,確保了一個擁有近15億人口的國家能夠比世界上大多數(shù)國家更安全??纯促Y本主義印度的混亂,美國和巴西的高犯罪率吧,資本主義是一張強加給世界的邪惡意識形態(tài)唱片的A面——一首充滿剝削、欺騙和貪婪主題的政治歌曲,它讓你夢想自由和財富,而你卻在為那1%的人奴役勞動,他們才是真正懂得自由并享受財富的人,而你和其他人只能夢想這些。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
China doing well with their innovative technology
中國的創(chuàng)新技術(shù)表現(xiàn)出色
They have economic issue but they’ve been advancing so much. China is growing at a tremendous rate.
他們有經(jīng)濟問題,但他們已經(jīng)取得了很大進步。中國正在以驚人的速度增長。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
There is nothing that is zero omission.
沒有任何東西是零排放的。
The hanging train, you could incorporate a moving billboard with each side showing a different advert therefore raising a good income that could be used for maintaining and also future projects too.?
懸掛的火車,您可以合并一個移動的廣告牌,每一面都顯示不同的廣告,從而提高可觀的收入,可用于維護和未來的項目?
Lazareth lmv 496 .. looks like a real life version of Tetsuo's bike in Akira!! what a beautiful machine
Lazareth lmv 496 ..看起來像《阿基拉》中鐵男自行車的現(xiàn)實版?。? 多漂亮的機器啊
I knew The Jetsons were real, can't wait to get mine
我就知道《杰森一家》是真的,迫不及待想要擁有我的一臺。
lets make travel easy for every one so that every one access to use it easily by low cost
讓我們?yōu)槊總€人簡化旅行,確保每個人都能以低成本輕松享受旅行。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
God bless my country Nigeria, we shall get there and beyond one day "when we have the right frx of mind".
上帝保佑我的國家尼日利亞,“當(dāng)我們擁有正確的心態(tài)時”,總有一天我們會達到并超越目標。
Once again, we are not shocked
再一次,我們并不感到震驚
I just want cheaper car insurance and no property taxes..
我只是想要更便宜的汽車保險并且沒有財產(chǎn)稅..
Brilliant minds Chinese are absolutely AMAZING I’m an American I’m sure we will all see these very interesting vehicles everywhere!!!
中國人的聰明才智絕對令人驚嘆,我是美國人,我相信未來到處都會出現(xiàn)這樣的車輛?。?!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Vancouver, Canada has had a sky train similar to this for 20 Years
加拿大溫哥華20年前就有類似的空中列車了
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Brothers Wright would be very excited to see this projects!
萊特兄弟看到這個項目一定會非常興奮!
I live in a snowy climate and I can guarantee you that most of the time the snow shaking car won't really work. Usually when I clean the snow off my car it's iced onto the whole car.
我生活在多雪的氣候里,我可以向你保證,大多數(shù)時候,雪地震動車并不能真正發(fā)揮作用。 通常,當(dāng)我清除車上的積雪時,整個車都會結(jié)冰。
China is amazing
中國真了不起
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Go china
Nice looking car as well
中國加油
車也很漂亮
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
What the US has that China just doesn't get is geological surveys, NHTSA | National Highway Traffic Safety Administration, OSHA to name a couple.
美國有中國沒有的地質(zhì)調(diào)查、NHTSA(美國國家公路交通安全管理局)、OSHA(美國職業(yè)安全與健康管理局)等等。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
ridiculously impractical now but a necessary start in the right direction. Imagine 100 of any of these near you and boom you see the impractical consequences. Yet they do herald the future so get ready
雖然現(xiàn)在不切實際,但這是朝著正確方向邁出的必要一步。 想象一下,在你附近有 100 個這樣的裝置,你就會發(fā)現(xiàn)其不切實際的后果。然而,它們確實預(yù)示著未來,所以做好準備吧
Leave to the Chinese to pull out the old Yang Wang and then show us how the dang thang go E Hang!
讓中國人拉出老仰望,然后讓我們看看這玩意兒是怎么走的!
This video is misleading. Some of the vehicles showed are by USA companies, for example at 10:44 it shows a video by Joby aviation which is a USA company.
該視頻具有誤導(dǎo)性。展示的車輛有的是美國公司的,比如10點44分播放的是美國公司Joby Aviation的視頻。
Thats why their 1000 year plan to rule the world is going to work,patience and technology is just absolutely killing it
這就是為什么他們統(tǒng)治世界的千年計劃會成功的原因,耐心和技術(shù)絕對是致命的。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
I always admire their technology of not only China but ,Japan and Sou Korea too
我一直很佩服他們的技術(shù),不僅是中國,還有日本和韓國
More toys for the rich!
更多有錢人的玩具!
Probably won't see this until 2050 if lucky
如果幸運的話,可能要到 2050 年才能看到這一點
Cool!
酷!
Meanwhile in the US people are more focused on regressing. 'Going back" as they say.
與此同時,在美國,人們更關(guān)注的是倒退。正如他們所說的 “倒退”。
5:23 that’s a big old nope from me. Chinese automated drones? Hell the rest of the world can’t make an automated car without it deciding it wants to just turn or slam the brakes on randomly. At least with a car you stand a reasonable chance of making it out alive but a drone? If that goes wrong, you meet your maker.
那對我來說是個大大的不行。中國的自動化無人機?天哪,世界上其他地方連一輛自動化汽車都造不好,動不動就突然轉(zhuǎn)向或急剎車。至少汽車出問題時,你還有合理的生還機會,但無人機呢?一旦出問題,你就得去見上帝了。
-------------譯者:AlvinLin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Meanwhile in India, all MODI ads in the Social Media are all about TEMPLE festival, is he a Prime Minister or Priest Minister ?
與此同時,在印度,莫迪在社交媒體上的所有廣告都是關(guān)于寺廟節(jié)的,他是總理還是牧師?
Everything is impractical, expensive, hard to repeair, inefficient and susceptible to being tracked and hacked. It only exists on paper on in prototypes, which we will never mass use. Time to admit that our real technological progress came to an end.
一切都是不切實際的、昂貴的、難以修復(fù)的、低效的并且容易被跟蹤和黑客攻擊。它僅存在于紙質(zhì)原型中,我們永遠不會大規(guī)模使用。是時候承認我們真正的技術(shù)進步已經(jīng)結(jié)束了。
Eat your heart out Elon Musk and the US in general. We are so behind the times it’s really sad. Good for the Chinese. The next world dominators.
埃隆·馬斯克和整個美國都盡情享受吧。我們是如此落后于時代,這真的很可悲。對中國人來說真是太好了。下一個世界的統(tǒng)治者。
Very cool innovations
非??岬膭?chuàng)新