200 多人被捕,2 名警察受傷,商家遭搶劫,洛杉磯為新一輪抗議之夜做好準(zhǔn)備
Over 200 arrested, 2 officers injured, businesses looted as LA braces for new night of protests
譯文簡(jiǎn)介
200 多人被捕,2 名警察受傷,商家遭搶劫,洛杉磯為新一輪抗議之夜做好準(zhǔn)備
正文翻譯
A curfew will remain in effect across parts of downtown Los Angeles between 8 p.m. and 6 a.m. PT amid protests, according to the Los Angeles Police Department’s Central Division. Ramps onto and off of the 101 freeway in the area will also continue to be closed, police said.
據(jù)洛杉磯警察局中央分局稱,在抗議活動(dòng)中,洛杉磯市中心部分地區(qū)將在晚上8點(diǎn)至早上6點(diǎn)實(shí)施宵禁。警方表示,該地區(qū)101高速公路的進(jìn)出坡道也將繼續(xù)關(guān)閉。
據(jù)洛杉磯警察局中央分局稱,在抗議活動(dòng)中,洛杉磯市中心部分地區(qū)將在晚上8點(diǎn)至早上6點(diǎn)實(shí)施宵禁。警方表示,該地區(qū)101高速公路的進(jìn)出坡道也將繼續(xù)關(guān)閉。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
I would be ashamed to be a member of the military and be complicit in Donald j Trump's destruction of the democracy of the U.S.
作為一名軍人,我為成為唐納德特朗普破壞美國(guó)民主的同謀而感到羞恥。
@eldenringer6466
That evil press secretary must be investigated and sentenced for her crimes. She is a zealot and a traitor.
那個(gè)邪惡的新聞秘書(shū)必須接受調(diào)查并為她的罪行判刑。她是一個(gè)狂熱分子和叛徒。
@Ricky-mo6mv
Calling upon the National Guard to protect federal property really isn’t a big deal when you consider how destructive and demoralizing this demonic behavior is. If only Trump were able to have more authority to step in and swiftly end all of this madness.
如果考慮到這種惡魔行為的破壞性和士氣消沉程度,召集國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)保護(hù)聯(lián)邦財(cái)產(chǎn)真的不算什么大事。如果特朗普能有更多權(quán)力介入并迅速結(jié)束這一切瘋狂行為就好了。
@mtmccornack
Isn't putting troops into a sovereignty considered an anvasion, and isn't invading considered an act of war?
向一個(gè)主權(quán)國(guó)家派兵難道不算入侵,入侵難道不算戰(zhàn)爭(zhēng)行為嗎?
@benmcreynolds8581
Putting everything aside I just wanna ask 1 question: What happened to the goal of finding criminals that are not citizens here? Are they ever going to use a fair & effective process so no innocent people get their lives ruined during this? They went from "criminals" to going to schools, people's work, courthouses, etc. Why are they destroying contributing members of society's lives? They better no longer ship anyone to Venezuelan supermax prisons. That's beyond horrific & should never be done. Deport the Criminals who are illegal but everything else is just flat out disgusting & I cannot believe what is going on. We are living through one of the lowest times in modern American history. All this BS & the real issues, Poverty, unaffordable housing, lack of community, lack of jobs, quality of life improvements in towns all across America, providing a sense of purpose for the people, providing hope & optimism & opportunities for the younger generations of the future.. None of that, America isn't focusing on any of that.. We need to rebuild any sense of soul within our country.. The early 90's at least succeeded at doing that. We need THAT.
拋開(kāi)一切,我只想問(wèn)一個(gè)問(wèn)題: 尋找非本國(guó)公民罪犯的目標(biāo)是什么?他們是否會(huì)使用公平有效的程序,以避免無(wú)辜的人在此過(guò)程中被毀掉生活?他們從 "罪犯 "變成了學(xué)校、工作場(chǎng)所、法院等等。他們?yōu)槭裁匆獨(dú)У魧?duì)社會(huì)有貢獻(xiàn)的人的生活?他們最好不要再把任何人送到委內(nèi)瑞拉的超級(jí)監(jiān)獄。這太可怕了,絕對(duì)不能這么做。驅(qū)逐非法入境的罪犯,但其他一切都太令人厭惡了,我簡(jiǎn)直不敢相信發(fā)生了什么。我們正在經(jīng)歷美國(guó)現(xiàn)代史上最低迷的時(shí)期之一。所有這些廢話和真正的問(wèn)題,貧困、負(fù)擔(dān)不起的住房、缺乏社區(qū)、缺乏工作、改善全美城鎮(zhèn)的生活質(zhì)量、為人民提供目標(biāo)感、為未來(lái)的年輕一代提供希望、樂(lè)觀和機(jī)會(huì)。所有這些,美國(guó)都沒(méi)有關(guān)注。我們需要重建國(guó)家的靈魂。90 年代初至少成功地做到了這一點(diǎn)。我們需要這樣。
@Smasher-Devourer
Preventing anarchy isn't fascism, its the fundamental purpose of government. If you don't want the government's boot on your throat, maybe you shouldn't loot and riot.
防止無(wú)政府狀態(tài)不是法西斯主義,而是政府的根本目的。如果你不想讓政府的靴子踩在你的喉嚨上,也許你就不應(yīng)該去搶劫和騷亂。
@Hakman78
Hey CNN, can you define the difference between protest and riot? The entire country wants to know where you guys draw the line.
嘿,CNN,你能給抗議和暴亂下個(gè)定義嗎?全國(guó)人民都想知道你們的界限在哪里。
@seaking3376
Why are they looting shops owned by their brothers and sisters?
他們?yōu)槭裁匆獡尳僮约盒值芙忝瞄_(kāi)的商店?
@atiquemirza7739
I am South Asian minority US citizen and I am ashamed of what these criminal people are doing in LA.
我是南亞少數(shù)民族美國(guó)公民,我為這些罪犯在洛杉磯的所作所為感到羞恥。
@gerdaturene975
Stop blaming Trump. Immigration is a law.
不要再責(zé)怪特朗普了。移民是一項(xiàng)法律。
@A.C.Martinez
How did officers get injured in a peaceful protest?
在和平抗議中,警察是如何受傷的?
@_CatBug_
It's like watching a bunch of kids throwing temper tantrums and destroying their own toys.
這就像在看一群孩子發(fā)脾氣,毀壞自己的玩具。
@Psyclonus7
Those causing damage aren't protesters.
造成破壞的不是抗議者。
@Hedgehobbit
It is insane to say that this was "provoked" just by ICE officers doing their job. Insane.
說(shuō)這是 ICE 官員在執(zhí)行公務(wù)時(shí) "挑釁",簡(jiǎn)直是瘋了。瘋了。
@AntonioChatman-b5w
They’re literally throwing Molotov cocktails at cars, looting stores and damaging city property, but this guy says if the police are attacked or in danger of being killed and they act is that not the military stepping in that is crazy to me that he wants them to sit back and do nothing while other others are getting hurt or harmed
他們向汽車投擲自制燃燒彈,搶劫商店,破壞城市財(cái)產(chǎn),但這家伙卻說(shuō)如果警察受到攻擊或有被殺的危險(xiǎn),他們就采取行動(dòng),這難道不是軍隊(duì)介入嗎?我覺(jué)得這太瘋狂了,他希望他們?cè)谄渌耸軅蚴艿絺r(shí)坐視不管。
@SilverOunce-s6r
Why are there curfews if this is peaceful?
如果這是和平的,為什么要實(shí)行宵禁?
@hope7519
Democrats in the CA government need to take care citizens first. Illegal criminals must go.
加州政府中的民主黨人需要首先照顧公民。非法罪犯必須滾蛋。
@frankjohn9533
I'm still waiting to see CNN describe the events as riots.
我還在等著看 CNN 將事件描述為暴亂。
@justinstephenson9360
2 officers were injured and several business looted...
That is a very quiet day in LA in normal times
2 名警察受傷,幾家企業(yè)被洗劫一空......
這在平時(shí)的洛杉磯是非常平靜的一天
@greghansen-o8t
They took and Oath to the people not illegal criminals.
他們向人民宣誓,而不是向非法罪犯宣誓。
@FAR.KB24
No need to experiment. Obama did that already. Whether it was shared and covered and brought to light as much, well… you know.
沒(méi)必要做實(shí)驗(yàn)。奧巴馬已經(jīng)這么做了。至于是否被分享、報(bào)道和曝光,那......你懂的。
@patcarpenter6175
When the mayor said that ICE presance in lLos Angeles is a violation of peace for its citzens, does she mean ILLEGAL CITIZENS. Ive read multiple messages left on this topic from those who ARE CITIZENS that have lived in Los Angeles for decades, and each one are in TOTAL SUPPORT OF RIDDING L.A.. OF ALL ILLEGAL IMMAGRANTS. Many have stated its no longer a safe, nice tourist town that it used to be. Schools are all overcrowded, hospitols have hours wait for E.R.. Disrespect for the town, trash everywhere, groups you go around everywhere. L.A. is not what is used to be before this illegal immagrant invasion.
當(dāng)市長(zhǎng)說(shuō) ICE 在洛杉磯的存在是對(duì)市民和平的侵犯時(shí),她指的是非法移民嗎?我讀過(guò)很多在這個(gè)話題上留言的人,他們都是在洛杉磯生活了幾十年的公民,每個(gè)人都完全支持打擊洛杉磯的所有非法移民。所有非法移民。許多人表示,洛杉磯已不再是一個(gè)安全、美好的旅游城市。學(xué)校人滿為患,醫(yī)院急診要等幾個(gè)小時(shí)。人們不尊重這座城市,垃圾隨處可見(jiàn),到處都是你來(lái)我往的人群。在非法移民入侵之前,洛杉磯已今非昔比。
@DARKRETARD
Immigrants ain’t my people especially while they burn my flag! Be careful immigrants! Be careful!
移民不是我的子民,尤其是當(dāng)他們焚燒我的國(guó)旗時(shí)!小心移民!小心點(diǎn)
@Researcher1-y2m
Data says approximately 951,000 undocumented immigrants are in LA. That is 10% of the population. Something is wrong.
數(shù)據(jù)顯示,洛杉磯大約有 95.1 萬(wàn)無(wú)證移民。占總?cè)丝诘?10%。出問(wèn)題了
@bearsjunky33hof
When you make revolution through peace impossible, you make revolution through violence inevitable. - John F. Kennedy.
當(dāng)你不可能通過(guò)和平進(jìn)行革命時(shí),你就不可避免地要通過(guò)暴力進(jìn)行革命。- 約翰-肯尼迪
@Kingoftheking2007
People have the right to protest, but peace is the only way real change happens
人民有權(quán)抗議,但和平是發(fā)生真正變革的唯一途徑。
@Nocturnalverse
The military made none of those arrests. They can just stand and watch for now.
軍方?jīng)]有逮捕任何人。他們現(xiàn)在只能袖手旁觀。
@OperationNonsense
it's very simple. people need to be smart enough to know the difference between protest and riots. those 2 things are not the same, and those 2 words cannot be used interchangeably. there is a very clear and distinct line between what's legal and what's not.
這很簡(jiǎn)單。人們需要足夠聰明,知道抗議和騷亂之間的區(qū)別。這兩件事是不一樣的,這兩個(gè)詞不能互換使用。什么是合法的,什么是不合法的,這兩者之間有著非常清晰明確的界限。
@adr3ns
Lol state of California forgot they can't create their own immigration laws.
哈哈哈加利福尼亞州忘記了他們不能制定自己的移民法。
@user-fc9dt4zk5x
Anger is valid, but destruction buries the cause choose impact over chaos
憤怒是合理的,但破壞會(huì)埋葬原因,選擇影響而不是混亂
@Mw2u-b9m
Justice can’t be built on chaos peaceful voices must lead the way
正義不能建立在混亂之上,和平的聲音必須引領(lǐng)潮流
@VXVirtuoso
This joke of a mayor is now blaming everyone for her dei incompetence
這個(gè)市長(zhǎng)的笑話現(xiàn)在把她的無(wú)能歸咎于所有人
@kenlewis11
Blaming the feds like there wasn’t already crime and chaos before
怪罪聯(lián)邦政府,好像之前就沒(méi)有犯罪和混亂一樣
@JoePackJoeNC
Wait till Trump denies California federal funding to pay for all this
等著看特朗普拒絕向加州提供聯(lián)邦資金來(lái)支付這一切吧
@Pita069
Lets take millions and go to Mexico and see how they respond
讓我們帶著幾百萬(wàn)人去墨西哥,看看他們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)
@robertdana6911
I don't hear any of these people feeling sorry for families being separated American families say a husband gets a DUI and he goes to prison for 2 years. He is separated from his family and removed and loses his way to feed his family. Where's the outrage set this man has been separated from his family? There is no difference. The law is the law and American citizens should not be treated worse by their own country and forced to obey the law when these people who are not even citizens can just break it and we should look the other way no I don't think so and America has had enough 77 million people voted for Donald Trump we have spoken loud and clear and we don't give a crap how many cities you try to burn we are taking our country back if you don't like it go to hell
我沒(méi)有聽(tīng)到任何這些人為被分離的美國(guó)家庭感到難過(guò),比方說(shuō),一個(gè)丈夫酒后駕車,被判入獄兩年。他與家人分離,失去了養(yǎng)家糊口的能力。這個(gè)人與家人失散,你的憤怒在哪里?這兩者沒(méi)有區(qū)別。法律就是法律,美國(guó)公民不應(yīng)該受到自己國(guó)家更差的待遇,不應(yīng)該被迫遵守法律,而這些甚至不是公民的人卻可以違反法律,我們應(yīng)該睜一只眼閉一只眼,不,我不這么認(rèn)為,美國(guó)已經(jīng)受夠了 7700 萬(wàn)人投票支持唐納德-特朗普,我們已經(jīng)大聲并清楚地表達(dá)了我們的觀點(diǎn),我們才不管你們?cè)噲D燒毀多少城市,我們要奪回我們的國(guó)家,如果你們不喜歡,就去死吧
@AnthonyV-y7j
Throwing rocks and bricks and burning cars and looting is not peaceful protesting. Give me a break
扔石頭、磚頭、燒車和搶劫不是和平抗議。饒了我吧
@MrFunsizeddamien
I love how the police intentionally target people and their excuse is "failing to disperse" as if Americans don't have a right to be out, protest and express their rights
我喜歡警察故意針對(duì)民眾,而他們的借口是 "沒(méi)有驅(qū)散",好像美國(guó)人沒(méi)有權(quán)利出來(lái)抗議和表達(dá)自己的權(quán)利一樣。
@babayagapai
If those Epstein files wouldn’t hurt the entire country, we’d have them. Feel like this benefits both sides.
如果那些愛(ài)潑斯坦文件不會(huì)傷害整個(gè)國(guó)家,我們就會(huì)有這些文件。感覺(jué)這對(duì)雙方都有好處。
@RonPhillips420
2 officers injured?? Why do we need the military there?
2名警官受傷? 我們?yōu)槭裁葱枰婈?duì)?
@jasontood4439
You swore a oath to protect against foreign and domestic threats
你發(fā)過(guò)誓,要保護(hù)人民免受國(guó)內(nèi)外威脅。
@user-qn4zh2pw6m
Peaceful protests during the day then problems made by a few at night. LA is 465 square miles. The troubles are happening in ONE square mile.
白天和平抗議,晚上少數(shù)人制造問(wèn)題。洛杉磯有 465 平方英里。麻煩就發(fā)生在一平方英里內(nèi)。
@NoManClatuer-pd8ck
Lots of Foreign Nationals carrying Foreign Flags on U.S. soil while committing acts of aggression and actively participating in conflict.
很多外國(guó)公民在美國(guó)領(lǐng)土上懸掛外國(guó)國(guó)旗,同時(shí)實(shí)施侵略行為并積極參與沖突。
@nodnarb54
Its not a insurrection. Its people expressing their thoughts which is a right of citizens in the US
這不是叛亂。這只是人們?cè)诒磉_(dá)自己的想法,這是美國(guó)公民的權(quán)利。
@sdDc-d6b
There is no place for violence
暴力無(wú)處不在。
@chaz2119
Charge the businesses who hire these workers, it's illegal to work without a valid visa, but it's also illegal to employ people without working rights in the US.
責(zé)備雇傭這些工人的企業(yè),在沒(méi)有有效簽證的情況下工作是違法的,但在美國(guó)雇傭沒(méi)有工作權(quán)利的人也是違法的。
@HomegrownLonewolf-h3j
When you fail to do your job as leader, a bigger stronger leader WILL come along and take over.
當(dāng)你沒(méi)有做好領(lǐng)導(dǎo)者的工作時(shí),一個(gè)更大更強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo)者就會(huì)出現(xiàn)并接管你的工作。
@Gods1andonly
This ego driven strategy bringing in the National Guard and Marines will lead us to DJT announcing during his birthday celebration on Saturday, June 14th, with military and tanks in toe - MARTIAL LAW!
這種以自我為導(dǎo)向的戰(zhàn)略引入了國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)和海軍陸戰(zhàn)隊(duì),這將導(dǎo)致 DJT 在 6 月 14 日星期六的生日慶祝活動(dòng)上宣布,軍隊(duì)和坦克將開(kāi)到腳趾頭--軍法!
@zduckx2173
let me see... if there's vandalism, looting ,fires and people destroying their community, it's protesting not rioting.. Thanks for the awesome journalism CNN, I wouldn't have known that without you.
讓我看看......如果有打砸搶燒、縱火和破壞社區(qū)的行為,那是抗議而不是暴亂。感謝 CNN 出色的新聞報(bào)道,沒(méi)有你們我還真不知道。
@Stoich827
I thought these people contributed to society but yet here they are protesting and rioting during the middle of the day
我以為這些人對(duì)社會(huì)做出了貢獻(xiàn),但他們卻在大白天抗議和騷亂
@Melody.4567B
The Mayor of Los Angeles should be ashamed of herself for spreading crime and homelessness throughout the county. All of them should be held accountable for creating such a chaotic situation.
洛杉磯市長(zhǎng)應(yīng)該為自己在全縣散布犯罪和無(wú)家可歸者感到羞恥。他們所有人都應(yīng)該為造成如此混亂的局面負(fù)責(zé)。
@Newellfilm
They don’t need Newsome’s approval to be activated. This is why they’re called the national guard.
他們不需要紐瑟姆的批準(zhǔn)就可以啟動(dòng)。這就是他們被稱為國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的原因。
@thomassaunders225
If local law enforcement has been instructed not to help with federal ICE operations to the point of not protecting them from harm from the protestors/rioters, then who do you want to protect them? Have local law enforcement do their job even if they don't like it. If ICE has a valid warrant, why are you standing in the way.
如果地方執(zhí)法部門(mén)被指示不得協(xié)助聯(lián)邦移民與海關(guān)執(zhí)法局的行動(dòng),以至于無(wú)法保護(hù)他們免受抗議者/暴徒的傷害,那么你想讓誰(shuí)來(lái)保護(hù)他們? 讓地方執(zhí)法部門(mén)做他們的工作,即使他們不喜歡這樣做。 如果移民及海關(guān)執(zhí)法局有有效的搜查令,你為什么要阻攔?
@RogerM88
Many of those agitators are payed. Even tactical gear as pallet bricks hand out. These groups should definitely be investigated. No wonder USAID money is involved.
這些煽動(dòng)者中有許多人是被收買的。甚至還有戰(zhàn)術(shù)裝備作為托盤(pán)磚塊分發(fā)出去。這些組織絕對(duì)應(yīng)該受到調(diào)查。難怪美國(guó)國(guó)際開(kāi)發(fā)署的錢會(huì)被卷進(jìn)來(lái)。
@randyle287
The governor should join the president to track down the illegal immigrants with criminal background, not against the federal government immigration raids.
州長(zhǎng)應(yīng)該和總統(tǒng)一起追查有犯罪背景的非法移民,而不是反對(duì)聯(lián)邦政府的移民突襲。
@chariblackwood5056
How am I actually supposed to feel bad because two officers were injured but, a reporter- journalist with video evidence of two reporters at minimum injured by rubber bullets that were sought out was absolutely 100% intentional and they were shot with rubber bullets not aimed at their feet, and now one is in the hospital and the other woman she was shot in her leg and is not in the hospital. Now you want us to feel for this? One person was being stomped by horses and also being beat with billystick at the same time! People being tear gassed for standing up for the Constitution of the United States and military personnel, the National Guard and the United States Marines have been deployed against civilians. the governor and mayor said no and they have the ability to control the situation. This is authoritarian! This is fascism in your face! Stand up and fight for where this country actually is all about! Stand up and resist fascism like your life depends on it because if you don't we will be the fourth Reich because Hitler was the third.
我怎么能因?yàn)閮擅焓軅械诫y過(guò)呢?但一位記者,他有視頻證據(jù),證明至少有兩名記者被橡皮子彈擊中,而且這絕對(duì)是100%故意的,他們被橡皮子彈擊中,而不是瞄準(zhǔn)他們的腳?,F(xiàn)在其中一人住院了,另一名女子腿部中彈,目前不在醫(yī)院。現(xiàn)在你想讓我們感受這一切嗎?一個(gè)人被馬踩踏,同時(shí)還被警棍毆打!人們因?yàn)楹葱l(wèi)美國(guó)憲法而被催淚瓦斯襲擊,而軍事人員、國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)和美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)已被部署來(lái)對(duì)付平民。州長(zhǎng)和市長(zhǎng)說(shuō)不,他們有能力控制局勢(shì)。這是獨(dú)裁!這是擺在你們面前的法西斯主義!站起來(lái),為這個(gè)國(guó)家的真正意義而戰(zhàn)!站起來(lái),拼命抵抗法西斯主義,因?yàn)槿绻悴贿@樣做,我們就會(huì)成為第四帝國(guó),因?yàn)橄L乩帐堑谌蹏?guó)。
@xtintit
The Republican party didn't put pallets of concrete bricks out. The lady in the green suit must have overdosed on hair dye to make me think otherwise.
共和黨并沒(méi)有把水泥磚塊放在外面。那個(gè)穿綠西裝的女士一定是染發(fā)劑用多了,才讓我有這種想法。
@sergeant_salty
Looting, injured officers, fires.... Democrats in the back chanting "this is what democracy looks like"
搶劫、警員受傷、火災(zāi).... 民主黨人在后面高呼 "這就是民主的樣子"
@donyalenao1334
We're not bracing ourselves for protests. We're bracing ourselves for a heavy handed over reaction from the federal government.
我們不是在為抗議活動(dòng)做準(zhǔn)備。我們是在為聯(lián)邦政府的過(guò)度反應(yīng)做好準(zhǔn)備。
@leroyking477
Over 200 arrested, 2 officers injured, businesses looted as LA braces for new night of riots. Fixed the title.
200 多人被捕,2 名警察受傷,商家被洗劫一空,洛杉磯正準(zhǔn)備迎接新一晚的騷亂。修正了標(biāo)題。
@jevriend4992
Trump is so demented he forgot Biden was the best US president in history
特朗普太癡呆了,他忘了拜登是美國(guó)歷史上最好的總統(tǒng)。
@AO-xd2ml
LA is one of the greatest cities in the history of the world and immigrants and all ethnic groups have had lead role in that. We should all appreciate it. Love LA.
洛杉磯是世界歷史上最偉大的城市之一,移民和所有種族群體在其中發(fā)揮了主導(dǎo)作用。 我們都應(yīng)該感謝它。 愛(ài)洛杉磯。
@Roottus
Democracy is not under assault. People voted for Trump and he fulfills their will. Some people think that democracy means lawlessness. No more.
民主沒(méi)有受到攻擊。人民投票給特朗普,他實(shí)現(xiàn)了人民的意愿。有些人認(rèn)為民主意味著無(wú)法無(wú)天。不要再這樣了。
@alwaysyouramanda
How many minors injured? One wasn’t even protesting. She was trapped in traffic when feds shot her in the face with a tear gas canister. She’s in the hospital.
有多少未成年人受傷?其中一個(gè)甚至沒(méi)有抗議。她被困在車流中,聯(lián)邦特工用催淚彈射中了她的臉。她現(xiàn)在在醫(yī)院
@BluePlanet470
Like a child blaming their sibling for something they did but don't want to get in trouble for doing . Pathetic...
就像一個(gè)孩子因?yàn)樽约鹤隽四呈露?zé)怪兄弟姐妹,但又不想因此惹上麻煩。真可悲……
@therealhansgruber
I don't understand, looting isn't peaceful and Mayor Bass said it was peaceful. The govenor said it was peaceful
Did Trump loot the Apple store*
我不明白,搶劫不是和平的,巴斯市長(zhǎng)說(shuō)這是和平的。州長(zhǎng)也說(shuō)這是和平的。 特朗普搶劫了蘋(píng)果商店嗎*
@benhopkins339
There's a difference between protest and riots. Why are you flying a foreign nation flag on United States soil? As a united states citizen I see this as being disrespectful and I know that I do not stand alone.
抗議和騷亂是有區(qū)別的。你為什么要在美國(guó)領(lǐng)土上懸掛外國(guó)國(guó)旗?作為一名美國(guó)公民,我認(rèn)為這是對(duì)他人的不尊重,而且我知道我并非孤軍奮戰(zhàn)。
@johnglover3682
My concern after listening to this CNN clip, and I'm not sure some are listening to what is being said, is that prior to when Trump used Title 10, which is not normally used under these circumstances but when under these circumstances the governor can use Title 32, now, the lines have become "brittle." I doubt that anyone will read my post. I think those who are protesting will figure out how to adjust to Title 10, and maybe others who have intentions of using violence, as well, will adjust to Title 10, and things will become much worse. I hope this does not happen but when the government does not listen to the people, bad things came happen. The question is will the protesters see that what Trump is doing is enacting practices of fascism, totalitarianism, and authoritarianism that threaten the Republic and democracy and react forcibly?
聽(tīng)完這段CNN的片段后,我擔(dān)心的是——我不確定有些人是否真的在聽(tīng)——特朗普之前動(dòng)用過(guò)第十條修正案(通常在這種情況下不會(huì)動(dòng)用,但在這種情況下州長(zhǎng)可以動(dòng)用第三十二條修正案),但現(xiàn)在,界線變得“脆弱”了。我懷疑沒(méi)人會(huì)看我的帖子。我認(rèn)為那些抗議的人會(huì)想辦法適應(yīng)第十條,也許其他有暴力意圖的人也會(huì)適應(yīng)第十條,情況會(huì)變得更糟。我希望這種情況不會(huì)發(fā)生,但當(dāng)政府不聽(tīng)取民意時(shí),壞事就會(huì)發(fā)生。問(wèn)題是,抗議者是否會(huì)意識(shí)到特朗普正在實(shí)施的正是威脅共和國(guó)和民主的法西斯主義、極權(quán)主義和威權(quán)主義做法,并會(huì)做出強(qiáng)硬反應(yīng)?
@HAHA315M
Illegal immigrants are still human, the government separating your family, how would that make you feel?
非法移民也是人,政府拆散你的家庭,你會(huì)作何感想?
@TheoryAndThumbsticks
If ICE and The FEDS are overreaching now with this LA situation, what we would call the FEDS response to the Bundy Ranch situation?
如果移民和海關(guān)執(zhí)法局 (ICE) 和聯(lián)邦調(diào)查局 (Federal Department of Customs) 現(xiàn)在在洛杉磯的事件上越權(quán),那么聯(lián)邦調(diào)查局對(duì)邦迪牧場(chǎng)事件的回應(yīng)又該如何呢?
@unifiedvision999
Don't be stupid and throw democracy away: stay non-violent!
別傻了,別把民主拋在一邊:保持非暴力!
@SuperRSWalkthrough
the fact that the title gives attention to 2 injured officers instead of the hundreds of unarmed civilians, 2 lawyers and 4 reporters injured by the officers already tells me this report is gonna be shitty.
the protest is peaceful. go read a book on what 'peaceful protest' means. MLK wrote a really good book about it i wonder why.
標(biāo)題關(guān)注的是兩名受傷的警察,而不是數(shù)百名手無(wú)寸鐵的平民、兩名律師和四名被警察打傷的記者,這已經(jīng)說(shuō)明這篇報(bào)道肯定很糟糕。 抗議是和平的。去讀一本關(guān)于“和平抗議”的書(shū)吧。馬丁·路德·金寫(xiě)了一本關(guān)于和平抗議的好書(shū),我真不明白為什么。
@augustineabram1545
No difference than confederate flags, trump flags, don't tread on me flags on January 6th when our Capitol was attacked.
這和1月6日國(guó)會(huì)大廈遭襲時(shí),邦聯(lián)旗、特朗普旗和“別踩我”旗沒(méi)什么區(qū)別。
@mtlHc
tRump sending in the army is crude, but it works add fuel to the fire. Instead of arresting hard criminals and gang members they arrest home depot workers, Because the goal of the game isn't to win the game in L.A it's to win it in the heartland, in pensylvania, texas, Arkansas, ohio, in the living room of old people who watch FOX and on the screens of young people who only think in tik tok clips and who consider joe rogan the walter cronkite of their era, tRump is doing a tv show for his base, democrats need to wake up and start articulating what they want to do and move on the issue if immigration before tRump sets the country on fire
特朗普派軍隊(duì)來(lái),雖然粗魯,但確實(shí)有效,火上澆油。他們不逮捕重罪犯和幫派成員,而是逮捕家得寶的員工,因?yàn)橛螒虻哪繕?biāo)不是在洛杉磯贏得比賽,而是在中心地帶贏得比賽,在賓夕法尼亞州、德克薩斯州、阿肯色州、俄亥俄州,在觀看 FOX 的老年人的客廳里,在只考慮抖音短片、認(rèn)為喬·羅根是他們那個(gè)時(shí)代的沃爾特·克朗凱特的年輕人的屏幕上,特朗普正在為他的支持者做一檔電視節(jié)目,民主黨人需要醒來(lái),開(kāi)始表達(dá)他們想要做什么,并在特朗普點(diǎn)燃國(guó)家之前在移民問(wèn)題上采取行動(dòng)